Beta

Explore every episode of Slow Russian

Dive into the complete episode list for Slow Russian. Each episode is cataloged with detailed descriptions, making it easy to find and explore specific topics. Keep track of all episodes from your favorite podcast and never miss a moment of insightful content.

Rows per page:

1–50 of 118

Pub. DateTitleDuration
09 May 201752 – Victory day in Russia. Some music for you…00:23:42

In this episode we translate and listen to the most popular Russian song about WW2! Happy Victory Day! And (as we say in Russia) let us all have the peaceful sky above our heads...

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Lyrics:

День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли —
Этот день мы приближали как могли.
Chorus:
Этот День Победы
Порохом пропах,
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.

 День Победы!

 День Победы!

 День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели —
Этот день мы приближали как могли.
Chorus
Здравствуй, мама, возвратились мы не все…
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы, прошагали, пол-Земли —
Этот день мы приближали как могли.
Chorus x 2

Full text is here – http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-52/

My FREE Email course. Join:) – http://realrussianclub.com/subscribe

My YouTube video about Victory Day – https://youtu.be/Qgfp4zLgVTw

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 
10 Aug 201626 - History of Russia. Part 2. Mongol invasion00:17:30

Today's episode is here - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-26

Монгольская империя вторглась на территорию Руси в тринадцатом веке, уничтожив многие города, включая Рязань, Коломну, Владимир, Москву и Киев.  Всё началось на реке Калке, где в апреле 1223 года произошло первое сражение. Полномасштабное вторжение под предводительством хана Батыя началось несколько лет спустя. Все русские княжества были вынуждены подчиниться монгольскому игу и стать частью Золотой Орды.
Многие русские князья предпочитали сотрудничать с монголами. После того, как Тверской князь присоединился к антимонгольскому восстанию в 1327 году, его соперник, московский князь Иван Первый объединился с монголами, чтобы сокрушить Тверь и захватить её земли.
Монголо-татарское владычество над Россией длилось более двухсот лет. В этот период русские земли были разорены, а жители уничтожены или уведены в рабство. В результате монголо-татарского нашествия население России сократилось с семи с половиной миллионов до шести миллионов. Главным культурным центрам, таким как Киев и Рязань, потребовались столетия, чтобы восстановиться после разрушительной атаки.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

03 Nov 2024110 – The best Halloween song EVER (in Russian:))00:25:40

Nightmare before Christmas in Russian is one of my favorite cartoons :) I hope you enjoy this version as much as I do!

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

Lyrics:

Дети разных возрастов
Час покинуть отчий кров
Путь теперь у нас один -
В королевство Хэллоуин
Это Хэллоуин, Это Хэллоуин,
Тыквы пляшут меж руин
Это Хэллоуин,
Смерть кругом и ты один
Хэппиэнд невообразим!
Жуткий страх,ты один
В королевстве Хэллоуин

-Я кровожадный кошмар под тахтой
Зубастый,глазастый и страшный собой!
-Я хоронюсь под ступенями днём
А выползаю во тьме пауком!
 
Это Хэллоуин,Это Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин
Город дрим,город дым
Под названием Хэллоуин
 
Гостя мы
Всегда хотим
Удивить, так удивить
Аж до седин!
Упыри здесь кругом
В каждом парке за улом
Ждёт тебя какой нибуть уродец или гном
 
-Город!
-Хэллоуин!
-Из гробов
-Из трясин
-Страшно,да?
-Никогда!
Скажешь раз,скажешь два,
Вот и с плеч голова
С нами оттопырешься - не уйдёшь!
Покричим, Порычим!
В королевстве Хэллоуин
 
-Я злобный клоун с пустой башкой
Вродебы весёлый,а так просто никакой
-Кто здесь так кто,это просто я
Холод в груди,паронойя твоя
-Тенью возникну на фоне луны
Мышью летучею влечу в ваши сны
 
Это Хэллоуин,Это Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин
 
Вряд ли круче есть азарт
Жертве подарить инфаркт
-Просто служба, здесь она
И опасна и трудна
Всякий раз, как в первый раз
В обморок с гарантией
Отправим вас
Жуткий Джек возьмёт правильный разбег
И рухнет вам на голову как первый снег
 
Это Хэллоуин
Факелы запалены
Время пришло
Для главного героя шоу
Призрак Джек ставит шоу много лет
Салют,Джек,Повелитель Тыкв!
Это Хэллоуин,Это Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин,Хэллоуин
Мой и твой дом родной
За родину за нашу
Да хоть в омут с головой
Ла ла ла ла ла ла ла ла....

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

12 Dec 201765 – Propaganda in Russia00:21:10

Here is the text I'm reading:

Пропаганда в России

Во-первых, что такое пропаганда? Сегодня многие путают пропаганду с политикой и культом личности. На самом деле пропаганда – это подача необъективной информации для влияния на общественное мнение. 

В России сегодня пропаганда играет важнейшую роль. Ежегодно правительство тратит миллионы долларов на поддержку средств массовой информации (СМИ).  

 

Translation

First, what is propaganda? Many people confuse propaganda with politics and the cult of personality. In fact propaganda is a presentation of the not objective information to influence the public opinion.

In today’s Russia propaganda plays a very important role. Every year the government spends millions of dollars to support the news media.

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

06 Mar 201611 – Dialogue: Do all Russians eat red caviar?00:14:41

In this episode we talk about the famous Russian red caviar. It's one of the most popular stereotypes. So let's try to find out if it's true or not. 

Please leave your review on iTunes.

– Что у нас еще? Какой есть стереотип про Россию?
– Красная икра.
– А, ну. Что? Что мы все едим красную икру?
– Вот именно. И считалось, что раньше, если иностранец… Ждешь в гости, там, придет к тебе… вот только когда открылся “занавес”. Ждешь в гости иностранца – обязательно красную икру на стол поставить.
– Ну, между тем, мы сами только что убрали в холодильник красную икру. Ели ее с блинами.
– Это последствия Нового года. Праздника.
– Ну то есть это не совсем стереотип? Это же ведь правда. Мы едим ее.
– Мы ее едим, да.
– Как тебе вкус, кстати? Очень многим кажется, что он отвратительный. Особенно когда икринки лопаются.
– Обожаю. Простите…
– Ну то есть красная икра – правильный стереотип? Правдивый.
– 50 на 50.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

 

 

08 Nov 201634 - Halloween in Russia00:20:59

Многих иностранцев волнует вопрос о том, празднуют ли в России Хэллоуин. И да, и нет. Дело в том, что на официальном уровне этот праздник воспринимается скорее как нечто чуждое русской культуре. Ежегодно тысячи православных верующих устраивают протесты против этого «западного веяния» и призывают россиян вернуться к своим традициям.

Однако для молодого поколения это просто ещё один повод весело провести время с друзьями. Молодые люди, особенно студенты, наряжаются в костюмы нечисти и отрываются в ночных клубах. В школах Хэллоуин отмечают на уроках английского языка, чтобы познакомить детей с культурой других стран.

Но нельзя сказать, что в России – это праздник в прямом смысле слова. Почти никто не украшает дома, по телевизору не показывают в эти дни ужасы, дети не ходят по соседским квартирам за конфетами.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

18 Jul 201755 – Game of thrones in Russia00:19:36

Today's text:

Сериал «Игра престлов» невероятно популярен в России. Миллионы фанатов во всей стране с нетерпением ждут просмотра новых серий. 

Премьера 7 сезона прошла на станции метро Маяковская в два часа ночи! Это было большое событие для жителей Москвы. Там были и белые ходоки, и знаменитый железный трон, и драконы.  Остальные серии фанаты смогут посмотреть на большом экране в кинотеатрах или в интернете.  

Translation:

The «Game of thrones» series is incredibly popular in Russia. Millions of fans throughout the country look forward to seeing the new episodes.

The Season 7 premiere took place on the Mayakovskaya subway station at 2 am. It was a big event for Moscow citizens. There were white walkers, dragons and the famous iron throne. The rest of the episodes fan will be able to watch on big screen in movies or on the Internet.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

13 Dec 201639 – Dialogue: Star Wars in Russia00:27:54

Another dialogue about "Star wars".

  • Давай поговорим про «Звёздные войны». Это… О, глазки-то загорелись, так, загорелись глазоньки. Ну, давай. Почему это твой любимый фильм?
  • О, я смотрел его с шести лет. По несколько раз.
  • Ты с шести лет фанат…
  • Фанат «Звёздных войн». Поскольку это 88-й год, фактически это ещё советское время. Никаких иностранных фильмов практически не было, за исключением там некоторых индийских, корейских. И то есть для ребёнка, который вот любит такую вот фантастику... Снято здорово! По тем временам спецэффекты просто очень крутые.
  • Ну да, это сейчас они кажутся уже такими… забавными.
  • И вот эти вот как раз световые мечи, которые вот необычные такие совершенно. Вот эта философия как раз вот джедайская. Это вот… На мой тогда ещё неокрепший ум оказало неизгладимое впечатление.
  • Ну а кто твой любимый персонаж?
  • Персонаж? Ну, конечно Хэн Соло.
  • Даааа…
  • Но в отличие от многих, кстати, мне очень нравится Люк.

Translation is here: http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-39

 

My FREE Email course. Join:) - http://realrussianclub.com/subscribe

My new eBook '600 real Russian phrases for everyday life' - http://realrussianclub.com/book 

My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel 

My Facebook - http://facebook.com/realrussianclub

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

My Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 If you want to leave a review and don't know how, here you go:

1.Launch Apple’s Podcast app.
2.Tap the Search tab.
3.Enter the name of my podcast – Slow Russian.
4.Tap the blue Search key at the bottom right.
5.Tap the album art for the podcast.
6.Tap the Reviews tab.
7.Tap Write a Review at the bottom.
8.Enter your iTunes password to login.
9.Tap the Stars to leave a rating.
10.Enter title text and content to leave a review.
11.Tap Send.
 
Thank you very much!
22 Nov 201636 - Harry Potter in Russia00:15:52

Today we’re going to talk about how popular Harry Potter is in Russia!

Сегодня мы поговорим о том, насколько популярен Гарри Поттер в России. Наверно, не найдётся в наше время ни одного человека, который хотя бы краем уха не слышал про юного волшебника.

С одной стороны, книги и фильмы о Гарри Поттере очень популярны в России. Речь идёт не только о рекордных кассовых сборах, но и о многочисленных пародиях. Например, книги о Тане Гроттер или сцены в комедийных шоу на телевидении.  С другой стороны, в России и фильмы, и книги вызвали негативную реакцию. Так, православные активисты выступили с протестом – они считают, что не следует изображать ведьм и волшебников как положительных героев.  

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 
03 Apr 201983 – History of rubles00:19:32

History of rubles

В России используется валюта под названием рубль.

Первая рублёвая монета появилась только в 1654 году в ходе денежной реформы Алексея Михайловича.

В 19 веке монеты делали из меди, серебра и золота. Рубль стал третьей по стоимости валютой после Британского фунта и доллара США.

В 1920-е годы рубль был деноминирован, денежная система была реформирована: появились монеты номиналом в 1, 3 и 5 рублей.

Девальвация и деноминация рубля происходили позже не один раз.

1 июля 1992 года был введён свободный курс рубля, после чего он сразу же упал до 125 рублей за доллар. Появились купюры достоинством 50000 рублей, 100000 рублей и 500000 рублей.

Сегодня мы используем монеты номиналом 1, 2, 5 и 10 рублей, и купюры по 50, 100, 200, 500, 1000, 2000 и 5000 рублей.

Translation

In the Russian Federation, the currency named «ruble» is used.

First ruble coin appeared only in 1654 during the monetary reform of Alexey Mikhailovich.

In the 19th century, coins were made of copper, silver, and gold. The ruble became the third currency in value after the British pound and the US dollar.

In the 1920s, the ruble was denominated, and the monetary system was reformed: coins of 1, 3 and 5 rubles appeared.

The devaluation and denomination of the ruble occurred more than once later.

On July 1, 1992, the free exchange rate of the ruble was introduced, after which it immediately fell to 125 rubles per dollar. There were bills worth 50,000 rubles, 100,000 rubles, and 500,000 rubles.

Today we use coins of 1, 2, 5 and 10 rubles, and banknotes of 50, 100, 200, 500, 1000 and 5000 rubles.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub
PayPal – slowrussian@gmail.com 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

My TPRS Podcast – https://realrussianclub.com/tprs-russian-effortless-russian/

 

21 Dec 20151 - Russian winter00:16:09

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

Кто не слышал про суровую русскую зиму? Русская зима – это один из главных стереотипов о нашей стране, вместе с медведями и водкой.

В Сибири зимой бывает очень холодно! В таких городах как Омск, Новосибирск, Красноярск снега зимой много-много. Иногда температура опускается настолько низко, что покрываются инеемдаже ресницы. А на юге России тепло круглый год. В Сочи практически не бывает снега. И температура редко опускается ниже нуля. В Москве и Санкт-Петербурге периодически бывают холодные и снежные зимы. Если вы хотите увидеть настоящую русскую зиму с ледяными городками, с катанием на санях, с нырянием в снег после бани, то поезжайте дальше от Москвы, туда, где много снега.

Transcript and translation - https://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-1/

My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

Donate with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub  

18 Oct 2016Bonus - Matt Damon and verbs of motion00:11:50

The story:

Вчера я увидела, как по улице бежал Мэтт Дэймон. Я закричала «Стой! Не убегай!» и побежала за ним. Он забежал в магазин. Через 5 минут он выбежал из магазина. Он увидел меня и быстро убежал.

Translation
Yesterday I saw Matt Damon running down the street. I yelled: “Wait! Don’t run away!” and started running after him. He ran into the store. 5 minutes later he ran out of it. He saw me and quickly ran away.

 

Today's episode - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/bonus-episode-3

My FREE Email course. Join:) - http://realrussianclub.com/subscribe

My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel 

My Facebook - http://facebook.com/realrussianclub

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

My instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 If you want to leave a review and don't know how, here you go:

1.Launch Apple’s Podcast app.
2.Tap the Search tab.
3.Enter the name of my podcast – Slow Russian.
4.Tap the blue Search key at the bottom right.
5.Tap the album art for the podcast.
6.Tap the Reviews tab.
7.Tap Write a Review at the bottom.
8.Enter your iTunes password to login.
9.Tap the Stars to leave a rating.
10.Enter title text and content to leave a review.
11.Tap Send.
 
Thank you very much!
04 Jul 202089 — Current situation and No intro:(((00:14:05

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Here is the text in Russian with stressing marks:

Всем приве́т!
Ита́к, что со мной сейча́с происхо́дит? С про́шлого го́да я живу́ в Нитре. Э́то ма́ленький го́род в це́нтре Слова́кии. Мне о́чень нра́вится жить здесь, потому́ что здесь ти́хо и споко́йно. И лю́ди о́чень ми́лые.

С ма́рта всё бы́ло закры́то на каранти́н, поэ́тому мы сиде́ли до́ма|дома́. Сейча́с всё сно́ва рабо́тает. Ро́ма хо́дит в де́тский сад ка́ждый день. По выходны́м мы хо́дим в кино́. В сентябре́ он пойдёт в нача́льную шко́лу.

Translation:

Hi everyone! So, what’s going on with me? Since last year, I live in Nitra. This is a small town in the center of Slovakia. I like to live here very much because it’s quiet and peaceful. And people are very nice. 

Since March, everything was closed in quarantine, so we were staying at home. Now everything is working again. Roma goes to the kindergarten every day. On weekends, we go to the movies. In September he will go to elementary school. 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

Thank you❤️❤️❤️

Daria 

10 Sep 201628 - History of Moscow00:21:58

Happy birthday, my wonderful Moscow! 

Москва – самый известный город в России. Однако долгое время она была далеко не самым первым городом на Руси. Впервые Москва упоминается в летописи в 1147 году, а основателем её считается князь Юрий Долгорукий.

Много раз Москву сжигали практически дотла: в 1237 и в 1390 годах монголы, 17-м веке – поляки, в 19-м – Наполеон… Но каждый раз она восставала из пепла как феникс.

Своё влияние Москва начала набирать благодаря хитрости московских князей. Так, беспринципный московский князь Юрий Данилович по легенде отравил свою собственную жену, которая была сестрой татарского хана, и обвинил в этом тверского князя. В совместном походе московского князя и татарского хана тверской князь был жестоко убит. В конце концов Москва стала столицей России.

При Петре I, в 1712 году, столица была перенесена в Санкт-Петербург, и Москва на целых три векастала провинцией. В 1918 году большевики вернули столицу в Москву, и до сих пор она остается самым главным городом России.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

13 Mar 201612 - Happy Maslenitsa!00:23:03

In this episode we're talking about the great Russian holiday - Maslenitsa. It dates back to IX century! And we still celebrate it nowadays. 

Text:

Одним из самых весёлых праздников в России считается Масленица. Это праздник прощания с зимой и встречи весны. Такая традиция появилась ещё до принятия на Руси христианства.
Масленицу отмечают целую неделю. В 2016 году она празднуется с 7 по 13 марта. Главным блюдом на столе, конечно, являются русские блины. Они круглые, жёлтые, горячие, прямо как солнце. К блинам подают разные начинки – икра, солёная рыба, творог, варенье, фрукты.
В наши дни в парках часто устраивают большие гуляния. Люди едят горячие блины, танцуют под народную музыку, участвуют в забавных соревнованиях. Главная традиция во время Масленицы – сжигание чучела зимы. Его делают из соломы или старых тряпок, наряжают в женскую одежду, красят и поджигают. Это символизирует конец зимы.
Последнее воскресенье Масленицы называется «прощённое Воскресенье». В этот день все просятдруг у друга прощения. Когда кто-то говорит вам «прости меня», вы должны отвечать «Бог простит».

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

 

20 Dec 2015Episode 0: Introduction 00:02:38

Welcome to the new Russian language podcast!

http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/ - our website!

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

In episode zero you'll find some information about the reasons of creating The Slow Russian Project.

Usually there are two types of audio lessons in Internet:

- slow (veeeeery slooooow) courses;

- real Russian language (Russian news, Russian TV, Russian conversations etc.).

Neither of these can help you in improving your skills if you're not on advanced level yet.

Stay with me and I'll help you to be the successful Russian language learner!

My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

Donate with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 

25 Nov 2024111 – The Most Famous Spacecraft00:20:22

Let's talk about the 44 Merry Siskins by Daniil Kharms :D 

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

Here is the transcript:
Программа «Энергия» — «Буран» стала знаковым проектом в истории советской космонавтики. Это была многоразовая транспортная космическая система (МТКС), созданная как ответ на американскую программу «Спейс шаттл». «Энергия» — «Буран» была одной из двух реализованных в мире систем такого типа.


The "Energia" — "Buran" program was a landmark project in the history of Soviet space exploration. It was a reusable transport space system (RTSS), developed as a response to the American Space Shuttle program. "Energia" — "Buran" was one of only two such systems ever implemented in the world.


Единственный полёт корабля «Буран» состоялся 15 ноября 1988 года. Он прошёл в полностью беспилотном режиме. Программа стартовала в 1974 году, но уже в 1993 году работы по проекту были официально прекращены. Главными конструкторами системы были Юрий Павлович Семенов, ответственный за разработку «Бурана», и Борис Иванович Губанов, руководивший созданием ракеты-носителя «Энергия».

The only flight of the "Buran" spacecraft took place on November 15, 1988, in a fully unmanned mode. The program was launched in 1974, but by 1993, work on the project was officially terminated. The chief designers of the system were Yuri Pavlovich Semenov, responsible for developing the "Buran," and Boris Ivanovich Gubanov, who led the creation of the "Energia" launch vehicle.

Программа обошлась бюджету в 14 миллиардов рублей. Сюда не входят дополнительные расходы на постройку самого «Бурана», ракеты-носителя и запуск. По другим оценкам, общая стоимость программы достигала 16,5 миллиардов рублей.

The program's cost was significant for the state budget—14 billion rubles. This estimate does not include additional expenses for constructing the "Buran" spacecraft, the launch vehicle, and the actual launch. According to other estimates, the total cost of the program reached 16.5 billion rubles.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

14 Jan 20165 - The best way of learning the Russian language!00:20:55

TPRS (Teaching profficiency through reading and storytelling) is the best way to improve your speaking ability. You have a chance to start speaking Russian automatically!

TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling) – это один из самых эффективных методов изучения иностранных языков. Его придумал в 1990-м году учитель испанского языка из Калифорнии. С его помощью взрослые учат иностранный язык, как дети. Они не зубрят грамматику, не читают скучные учебники. Они учатся понимать и говорить автоматически, без раздумий.
Как это происходит? Сначала студентам дают аудиоматериал с новыми словами. После этого учитель объясняет значение слов и фраз. Наконец, он рассказывает историю с использованием этих слов. Теперь самая важная часть – вопросы. После каждого предложения студентам задаютпростейшие вопросы. Сначала это кажется абсурдным, но уже через две недели есть результат.
Главная цель – научиться отвечать без раздумий, сразу! Начинать нужно именно с элементарных вопросов, это поможет мозгу воспринимать иностранный язык автоматически, как родной.Исследования доказали, что метод TPRS является одним из самых эффективных для изучения любого иностранного языка.

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

  

 

14 Nov 201762 – Dialogue: Russian stereotypes about Germany00:23:21

Today's dialogue is about stereotypes about Germany.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Here is the full text:

– Давай поговорим про Германию? Стереотипы русских про немцев, про Германию.

– Во-первых, в нашем представлении немцы всё время пьют пиво…

– Пиво, да. Ну во всяком случае, ну… страна, где приходишь в ресторан и заказываешь пиво.

– Ну учитывая какое там пиво, там грех не выпить на самом деле, я здесь их понимаю.
– Там отличное пиво, да, пиво супер
– Потом педантичность немцев, то есть анекдоты ходят и в России, я не знаю насчёт других стран, но насчет вот такой… способности… или не способности, вот этого желания точными быть, то есть максимально чтоб всё работало, чтобы всё…
– А, да…
– Всё  было точно, вовремя и так далее. И легенды ходят о качестве немецком, вот например, автомобили, например, ну на самом деле всё что говоришь вот «из Германии»,  это уже вот ощущение повышенного качества.
– Да, сразу ассоциация, что значит качественная вещь.

Translation:

– Let’s talk about Germany? Russian stereotypes about Germans, about Germany.
– First, we imagine that Germans constantly drink beer…
– Beer, yes. Well, at least it’s a country where you come to a restaurant and order beer
– Well, considering the quality of their beer, actually it’s a sin not to drink it, I understand them.
– Great beer there, yes, super beer!
– Then German pedantry, I mean that there are anecdotes in Russia (I don’t know about other countries) about the ability, or not ability, their desire to be accurate, to make everything work on the maximum level, everything to…
– Oh, yes…
– Everything to be accurate, in time and so on. And there are legends about German quality. For example, cars, for example… well actually everything. When you say «from Germany», you immediately have the perception of the good quality.
– Yes, it’s the first association, means the high quality stuff. 

 

Links:

Episode 62 – http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-62

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

25 Sep 201986 – My favorite song about a school00:15:25

My favorite song about a school:) Read the lyrics below.

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Спасибо!

Учат в школе (Uchat v shkole)

Буквы разные писать тонким перышком в тетрадь

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

Вычитать и умножать, малышей не обижать

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

 

К четырем прибавить два, по слогам читать слова

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

Книжки добрые любить и воспитанными быть

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

 

Находить Восток и Юг, рисовать квадрат и круг

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

И не путать никогда острова и города

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

 

Про глагол и про тире, и про дождик на дворе

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

Крепко-накрепко дружить, с детства дружбой дорожить

Учат в школе, учат в школе, учат в школе.

 

That's what they teach us in school

To write different letters in an exercise book with a fine quill

That's what they teach us in school

To add up and take away, not to be mean to the smaller ones

That's what they teach us in school

 

To add two to four, to spell out words

That's what they teach us in school

To love good books, to be brought up well

That's what they teach us in school

 

To find the East and the South, to draw a square and circle

That's what they teach us in school

Not to confuse islands and towns

That's what they teach us in school

 

About verbs and dashes and the rain in the backyard

That's what they teach us in school

To make true friends, to cherish friendship since childhood

That's what they teach us in school.

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

25 Apr 201872 – What is Crimea?00:18:37

What is Crimea? Что такое Крым?

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Text:

Крым – это полуостров в северной части Чёрного моря. Его площадь – около 26 860 км². Население примерно 2 миллиона человек. 

 

Что касается истории Крыма, то первые поселения появились здесь в 12 веке до н.э. В разное время территорией владели готы, гунны, татары, армяне, монголы и т.д. 

 

В 18 веке по указу императрицы Екатерины Второй Крым был включён в состав Российской империи, тогда же здесь разместился и знаменитый российский черноморский флот. 

 

В 1920-е годы эта территория называлась Автономная Крымская Советская Социалистическая Республика в составе РСФСР. В 1950-е годы Крым передали во владение УССР. А после распада Советского Союза в 1991 году Горбачёв передал Крым Украине. 

 

Translation

Crimea is a peninsula on the northern coast of the Black Sea. Its area is about 26 860 km ². The population is about 2 million people.

 

As for the history of the Crimea, the first settlements appeared here in the 12th century BC. At different times, the territory was owned by the Goths, Huns, Tatars, Armenians, Mongols, etc.

 

In the 18th century, under a decree from Empress Catherine II, the Crimea was included in the Russian Empire, then the famous Russian Black Sea Fleet was also housed here.

In the 1920s, this territory was called the Autonomous Crimean Soviet Socialist Republic in the RSFSR. In the 1950s the Crimea was transferred to the possession of the Ukrainian SSR. And after the collapse of the Soviet Union in 1991, Gorbachev «handed» Crimea to Ukraine.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

 

 

08 Mar 201982 – 8 March in Russia00:16:49

Today we celebrate International Women's Day in Russia. It's one of my favorite holidays :) 

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Спасибо!

Here are the lyrics:

Number 1:
Женский день 8 Марта
Поздравления принёс:
Вы достойны бриллиантов,
Миллиона алых роз!

Пусть душа поет от счастья,
А в глазах сияет свет.
Пусть удача и надежда
Будут с вами много лет!

Number 2:

В чудесный день 8 Марта
Хочу тебе я пожелать
Жизнь не откладывать на завтра
И никогда не унывать!

Любви тебе желаю светлой,
Большой удачи на пути
И каждый день с попутным ветром
По жизни весело идти!

Желаю чаще улыбаться,
Всегда шикарной дамой быть,
Такой же милой оставаться
И счастью двери отворить!

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

28 Mar 201870 – Geography of Russia00:17:42

География России

Россия – одна из крупнейших стран в мире. Она занимает 1/9 часть суши и находится одновременно и в Европе, и в Азии. Россия граничит с Казахстаном, Китаем, Монголией, Украиной, Финляндией, Республикой Беларусь, Абхазией, Азербайджаном, Южной Осетией, Латвией, Польшей, Литвой, Эстонией, Норвегией и КНДР. Кроме того, Россия имеет морские границы с Японией и США. 

Интересные факты: в России находится самое глубокое озеро в мире (Байкал), длиннейшая река в Европе (Волга) и главная вершина Европы – гора Эльбрус.

В России около 2,5 миллионов рек и 2 миллионов озёр. Вообще, у нас невероятно красивая природа!

 

Translation

Geography of Russia

Russia is one of the largest countries in the world. It occupies 1/9 of the land area and is located both in Europe and in Asia. Russia borders with Kazakhstan, China, Mongolia, Ukraine, Finland, the Republic of Belarus, Abkhazia, Azerbaijan, South Ossetia, Latvia, Poland, Lithuania, Estonia, Norway, and North Korea. Moreover, Russia has maritime borders with Japan and the United States.

Interesting facts: in Russia there is the deepest lake in the world (Baikal), the longest river in Europe (Volga) and the main peak of Europe - Mount Elbrus.

In Russia there are about 2.5 million rivers and 2 million lakes. In general, we have  incredibly beautiful nature!

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

26 May 202194 – First Man in Space (Russian of course:))00:23:34

Who was the first man in space? Let's find out!

Кто был первым человеком в космосе? Первым человеком в космосе был Юрий Гагарин. 

Он родился 9 марта 1934 года в деревне Клушино рядом с городом Гжатском. Сейчас этот город называется Гагарин. 

В 1950-е годы Юрий учился в Первом Военном авиационном училище лётчиков. Как он стал космонавтом? Работать с космической техникой могли только особые кандидаты — профессионалы, абсолютно здоровые, дисциплинированные. Гагарина выбрали из 20 человек. 

12 апреля 1961 года Юрий Гагарин стал первым человеком в мировой истории, который совершил полёт в космос. На корабле “Восток-1” он провёл в космосе 108 минут. 

12 апреля в России – национальный праздник, День Космонавтики. 

Translation:

Who was the first person in space? The first man in space was Yuri Gagarin.

He was born on March 9, 1934, in the village of Klushino near the town of Gzhatsk. Now, this city is called Gagarin.

In the 1950s, Yuri studied at the First Military Aviation Pilot School. How did he become an astronaut? Only special candidates could work with space technology - professionals, absolutely healthy, disciplined. Gagarin was chosen from among 20 people.

On April 12, 1961, Yuri Gagarin became the first person in world history to fly into space. On the Vostok-1 spacecraft, he spent 108 minutes in space.

April 12 in Russia is a national holiday, Cosmonautics Day.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

29 Dec 20153 - Russian cuisine (intermediate level!)00:23:22

New Year is coming... And for Russians it means lots and lots of FOOD! So it's the perfect time to learn a couple facts about traditional Russian dishes. 

Традиционный русский обед обычно состоит из трех блюд. Сначала подают какой-нибудь суп из мяса с овощами (например, борщ или солянку). После супа подают второе блюдо – мясо или рыбу с гарниром (гречневая каша, картошка, рис). После этого люди обычно едят сладкие пироги и пьют компот.

Во все времена в России были популярны закуски. Традиционными считаются блины с красной икрой, сельдь «под шубой», салат из помидоров и огурцов со сметаной. Также хозяйки готовили пирожки с капустой, мясным фаршем или картофелем.

В прошлом строго соблюдалось время завтрака, обеда и ужина. Вся семья собиралась за столом, где у каждого было свое постоянное место. Первым садился за стол хозяин дома, за ним все остальные члены семьи. Жидкие горячие блюда обычно подавали в общей большой чашке на всю семью. Твердые, печеные, жареные блюда (мясо, рыбу и так далее) нарезались на куски и тоже подавались на большом блюде. Их ели прямо руками, потому что вилки появились в истории гораздо позже.
Вместо тарелок использовали большие куски хлеба. Гости клали на них густую пищу (например, каши), куски мяса и рыбы. После обеда такие «хлебные тарелки» обычно тоже съедали.

Правила поведения за столом были строгими: нельзя было стучать по столу ложкой о посуду, нельзя бросать остатки пищи на пол, а также громко смеяться и разговаривать. Перед тем, как сесть за стол, каждый должен был сказать молитву. Это подтверждает уважение, которое русские люди испытывали по отношению к пище.

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-3/

My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 

 

10 Nov 202298 – Why we should work together. TURNIP!00:20:22

Russian folk tales are back! Today we speak about The Turnip.

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая.

Пошёл дед рвать репку: Тянет – потянет, Вытянуть не может! Позвал дед бабку. Бабка за дедку,

Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла внучка. Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла собачка. Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут!

Пришла кошка. Кошка за собачку, Собачка за внучку,

Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла мышка. Мышка за кошку, Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут –

И вытянули репку!

LINKS:

My Russian Folk Tales book on Amazon (with audio) – https://amzn.to/3hkFbAE

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

04 May 201616 - Russian Easter00:18:46

In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about the Orthodox Easter and its traditions.

Пасха – это праздник воскресения Христа. Этот праздник пришел на Русь из Византии вместе с крещением в конце X века. С тех пор по всей России широко, красиво и торжественно отмечают этот христианский праздник.

Традиционное ритуальное блюдо на столе – кулич. Кулич представляет собой кекс цилиндрической формы, который занимает почётное место на каждом православном обеденном столе. Кулич – это сладкий хлеб c сухофруктами, миндалём, смородиной, кардамоном и другими сладкими штуками. Многие верующие завершают Великий пост, который длится шесть недель перед пасхой. Во время поста нельзя мясо, молочные продукты, яйца, алкоголь. Для того, чтобы отметить конец этих лишений, русские начинают уплетать традиционные куличи.
Традиционно в этот день люди приветствуют друг друга фразой “Христос воскрес!”. Ответ ” Воистину воскрес!”
Ещё одна традиция – красить яйца. Раскрашенные пасхальные яйца могут содержать геометрические или органические традиционные узоры, пейзажи, церкви, сцены из истории или другие изображения.
В царские времена пасхальные яйца, изготовленные из драгоценных металлов и драгоценных камней, дарились друг другу членами царской семьи.

Trancript - http://realrussianclub.com/2016/05/04/episode-16/

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

21 Nov 201763 – Where people speak Russian00:17:59

Где говорят на русском

Если вы думаете, что люди говорят на русском языке только в России, то вы глубоко ошибаетесь. Русский язык – это шестой в мире язык по численности говорящих. Количество владеющих русским языком в России – 137,5 млн человек, а в мире – около 260 млн человек.

Это государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Белоруссии, один из официальных языков Казахстана, Киргизии и нескольких других стран. Многие говорят на русском в Восточной Европе и в странах бывшего Советского Союза. Русский – это один из шести официальных языков ООН и других международных организаций.

Translation

If you think that people speak Russian only in Russia, you are seriously mistaken. The Russian language is the sixth language in the world by the number of speakers. The number of Russian speakers in Russia is 137.5 million people, and about 260 million in the world. 

It is an official language of the Russian Federation, one of two official languages of Belarus, one of the official languages on Kazakhstan, Kyrgyzstan and several other countries. Many people speak Russian in Eastern Europe and the countries of the former USSR. Russian is one of the six official languages of the United Nations and other international organisations.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

14 Apr 2024IMPORTANT update!00:03:12

Please, join now – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia

11 Apr 201871 – Russian cartoons00:13:18

Today I want to talk about Russian cartoons that I like. In childhood my favorite cartoon was "Prostokvashino". I used to dream of living in a village house all by myself, too.

I also liked the Soviet version of Winnie the Pooh much more than the Disney version.

I do not really like modern cartoons, because they are not so sincere. But the quality has become much better; it’s a fact. For example, today the cartoons from the series "Three heroes" are very popular.

Русские мультфильмы

 

Сегодня я хочу поговорить о российских мультфильмах, которые я люблю. В детстве мой любимый мультик был «Простоквашино». Я тоже мечтала жить в деревенском доме сама по себе. 

Ещё мне нравился советский вариант «Винни Пуха» гораздо больше, чем диснеевский. 

Современные мультфильмы я не очень люблю, потому что они не такие душевные. Зато качество стало значительно лучше, это факт. Например, сегодня очень популярны мультики из серии «Три богатыря». 

This episode – http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-71

Cartoons:

Winnie – https://youtu.be/7G_fYgW5Tys

Prostokvashino – https://youtu.be/pXD3txG2bVQ

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

03 Feb 20167 - Dialogue: Do all Russians drink vodka?00:24:06

Number one stereotype about Russia - drinking vodka! Let's talk about it a little.

Все русские пьют водку?

Давай про стереотипы о России. Какие из них правдивые? Какие нет?
– Ой, ну это тут готовиться надо…
– А что? Не надо, зачем к этому готовиться. Вот, например…
– Первое, что на ум приходит?
– … что все пьют, что все алкаши.
Ну нет, конечно. И нормальные люди за рубежом тоже понимают, что такого быть не может. Не было бы такой огромной страны…
– Ну почему первая ассоциация – это пьяный человек…
– Русская водка.
– Бутылка водки в руке, какая-то шапка с идиотскими этими ушами.
– Ну потому что ушанки были долго, я согласна. И щас даже некоторые ходят.
– А где? Сейчас нет. Я ни разу не видела.
– А я вот недавно дорогу переходила, на машине ехали с мужем. Дорогу переходит, я говорю: «Смотри, ушанка!»… Нет, ну про водку.
– Ну.
– Ну, это пятьдесят на пятьдесят миф. Он на 50 процентов оправдан, потому что действительно если что-то произошло, это обязательно выпивается водка.
– Ну да…
– Или, ну, люди садятся и это дело как-то обсуждают. Обсуждается за бутылкой вина или водки.
– Ну не до усмерти же?
– Ну нет конечно. Ну это тоже от человека зависит. Если у человека так, что-то произошло, он в стрессе, ему сразу наливают коньяк или водку.
– Ну ты знаешь людей, которые совсем не пьют?
– Конечно. И немало.
– Ну вот.
– Вообще непьющих людей.
– Да, совсем.
– И щас их намного больше стало.

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-7/

My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 

 

24 Jan 201743 - What is Siberia?00:18:33

Do you know what Siberia is?

Это может показаться странным, но даже многие россияне не понимают, что такое Сибирь. Обычно под Сибирью понимается область Российской Федерации в северо-восточной части Евразии. Это огромная территория от Уральских гор до Дальнего Востока. 

История Сибири очень интересна. В состав России она была включена в 16 веке. Долгое время Сибирь была местом ссылки преступников. Например, писатель Достоевский провёл там несколько лет. 

Сегодня Сибирь – огромный современный регион. Самые крупные города – это Новосибирск, Омск, Красноярск. Кроме того, именно в Сибири находится всемирно известное озеро Байкал.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

27 Nov 2024Don't Miss!!!00:02:57

Only for 1 week, please don't miss this opportunity this year – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/black-friday-2024 

31 Dec 201987 – My New Year Resolutions00:10:20

Here they are:

⁃ следить за своим здоровьем. заниматься спортом, есть овощи и фрукты

⁃ пить меньше кофе и больше воды

⁃ читать больше классической литературы

⁃ быть более ответственной в работе

⁃ быть более женственной 

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub
PayPal – slowrussian@gmail.com 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

Email – daria@realrussianclub.com 

06 Jul 201621 - YouTube episode00:08:55

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

10 Jun 201619 – Dialogue: Russian language. Part 200:13:34

In this episode of the Slow Russian Podcast you can hear the second part of our dialogue about the Russian language and the foreigners who try to learn it. Interesting vocabulary here!

– Всегда, конечно, присутствует акцент той страны даже, в которой человек живёт. Как правило, можно угадать.
– Угу…
– Когда на русском говорит тот же грузин…
– О да…
– …Он говорит со своим акцентом. Когда на русском говорит немец, это слышно. Когда эстонцы говорят на русском, очень тоже вот эта протяжность, манера. Кто-то ещё так сильно выделяется. Сразу можно понять, из какой страны…
– Французы, наверно?
– Очень интересно индусы говорят на русском языке. Тоже заметно. А на английском ещё вот… их сразу на английском можно понять, что это индусы. Они проговаривают букву R, р.
– Чё ещё тут можно сказать?
– Ну самое главное – язык надо учить. Смотреть фильмы, слушать, может быть, какие-то записи, где на русском говорят.
– Слушать меня…
Нет, аудиозаписи очень полезны.
– Дадада.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

05 Jan 20164 - Father Frost00:19:25

Here you'll learn some facts about our main New Year wizard - Father Frost.

В каждой стране есть свой добрый волшебник, который приносит детям подарки в новогоднюю ночь. В России его зовут Дед Мороз.

Как он выглядит? У Дедушки Мороза длинная седая борода до пояса и красные от холода щеки. Он носит длинную теплую шубу синего, красного или белого цвета. На голове у него боярская шапка, в руках он носит волшебный посох.
Живет Дед Мороз в лесу в деревянном доме. Но живет он не один, а со своей внучкой – Снегурочкой. Она одета в белую или синюю шубку. Вместе они разносят детишкам подарки. Помогают им маленькие лесные звери – зайцы и белки. Кроме того, Дед Мороз укрывает деревья снегом, чтобы им не было слишком холодно.
В Новый год Дед Мороз ждет, когда все лягут спать, и оставляет подарки под новогодней елкой. Рано утром дети первым делом бегут проверить, что же принес им дедушка.

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-4/

My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub  

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

 

29 Aug 201758 – Elementary school in Russia00:21:18

Full text: 

Школьное образование в России состоит из начального, среднего и высшего. Сегодня мы поговорим о начальной школе. Она длится 4 года. 

Дети идут в первый класс в возрасте 6-7 лет. Задача начальной школы – дать минимальный базовый  набор знаний: чтение, письмо, элементарная математика. Кроме того, дети занимаются музыкой, физкультурой, рисованием. 

Во втором классе дети начинают учить иностранный язык. 

(обычно это английский, иногда немецкий или французский).

У каждого класса есть свой учитель, который ведёт почти все предметы. Количество уроков обычно не больше 4-5 в день. 

Обучение в школе в России бесплатное для всех. Родителям нужно купить только учебники. 

Translation

School education in Russia consists of elementary, middle and high school. Today we’re going to talk about the elementary school. It lasts for 4 years. 

Kids go to the first grade at the age of 6 or 7. The main task of elementary school is to provide the minimum basic set of knowledge: reading, writing, elementary maths. In addition, children are engaged in music, physical education, drawing.  

In the 2nd grade children start to learn a foreign language. Usually it’s English and sometimes it’s German or French. 

Each class has its own teacher who teaches almost all the subjects. The amount of lessons per day is no more that 4-5.

School education in Russia is free for everyone. Parents have to buy only textbooks. 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

19 Feb 2024105 – What is KGB?00:19:38

What is KGB? Let's talk about it and learn some Russian too :) 

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the transcript:

КГБ существовал с 1954 по 1991 год и служил основным органом безопасности СССР. Он занимался внутренней и внешней безопасностью, разведкой и контрразведкой.

На протяжении Холодной войны КГБ занимался шпионажем, пропагандой и поддержкой коммунистических движений по всему миру. 

Он был распущен в 1991 году вместе с распадом Советского Союза. Преемником стала Федеральная служба безопасности (ФСБ), которая продолжает свою роль в российской безопасности и разведке. 

Translation:

The KGB, active from 1954 to 1991, served as the primary security agency of the Soviet Union, handling internal and external security, intelligence, and counterintelligence.

Throughout the Cold War, the KGB engaged in espionage, propaganda, and support for communist movements globally. 

Dissolved in 1991 with the Soviet Union, it was succeeded by the Federal Security Service (FSB), which continues its role in Russian security and intelligence.

***

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

28 Feb 2016Bonus episode - Lesson #1 of the TPRS Russian00:14:01

If you still have problems with understanding native speakers, if you can't speak easily and without hesitation - this method is just for you! Give it a try;)

Russian grammar can be very easy.

Story
Это кот. Его зовут Иван. Он играет в гольф. Ему нравится играть в гольф. Иногда с ним играет его подруга собака. Собаку зовут Мария, но кот зовет ее Маша. Она любит футбол.

Transcription
Eta kot. Jevo zavut Ivan. On eegraiet v gol’f. Emoo nravitsa igrat’ v gol’f. Eenogda s neem eegraet evo padrooga sabaka. Sobakoo zavoot Mareeja, no kot zavyot eyo Masha. Ana ljubit footbol.

Translation
This is a cat. His name is Ivan. He plays golf. He likes to play golf. Sometimes his friend, a dog plays with him. Her name is Maria. But the cat calls her Masha. She likes soccer.
Story with questions.
Это кот. Это кот? Да, это кот. Это кот или собака? Это кот. Кто это? Это кот.
Его зовут Иван. Его зовут Владимир? Нет, не Владимир. Его зовут Иван. Как зовут кота? Иван. Кота зовут Иван.
Он играет в гольф. Он играет в гольф? Да, он играет в гольф. Он играет в гольф или в хоккей? В гольф. Он играет в гольф. Кто играет в гольф. Он. Кот. Кот играет в гольф.
Ему нравится играть в гольф. Ему нравится играть в гольф или не нравится? Ему нравится играть в гольф. Он любит играть в гольф.
Иногда с ним играет его подруга собака. Собака играет с ним иногда или всегда? Иногда. Иногда собака играет с ним. С кем играет собака? С котом. Иногда собака играет с котом.
Собаку зовут Мария, но кот зовет ее Маша. Собаку зовут Анна? Нет, не Анна. Собаку зовут Мария. Ее имя Мария. Но кот зовет ее Маша. Кто зовет ее Маша? Кот. Кот зовет собаку Маша.
Она любит футбол. Она любит волейбол? Нет, не волейбол. Она любит футбол. Ей нравится футбол? Да, ей нравится футбол. Она любит футбол.

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

Transcript - http://realrussianclub.com/2016/03/30/bonus-episode1/ 

My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub  

 

 

17 Jul 201876 – He is alive and glows00:10:16

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Here is the story in Russian:

Однажды вечером я сидел во дворе, возле песка, и ждал маму. Она, наверно, задерживалась в институте, или в магазине, или, может быть, долго стояла на автобусной остановке. Не знаю. Только все родители нашего двора уже пришли, и все ребята пошли с ними по домам и уже, наверно, пили чай с бубликами и брынзой, а моей мамы все еще не было…

И вот уже стали зажигаться в окнах огоньки, и радио заиграло музыку, и в небе задвигались темные облака – они были похожи на бородатых стариков…

И мне захотелось есть, а мамы все не было, и я подумал, что, если бы я знал, что моя мама хочет есть и ждет меня где-то на краю света, я бы моментально к ней побежал, а не опаздывал бы и не заставлял ее сидеть на песке и скучать.

И в это время во двор вышел Мишка. Он сказал:

– Здорово!

И я сказал:

– Здорово!

Мишка сел со мной и взял в руки самосвал.

– Ого! – сказал Мишка. – Где достал? А он сам набирает песок? Не сам? А сам сваливает? Да? А ручка? Для чего она? Ее можно вертеть? Да? А? Ого! Дашь мне его домой?

Я сказал:

– Нет, не дам. Подарок. Папа подарил перед отъездом.

Мишка надулся и отодвинулся от меня. На дворе стало еще темнее.

Я смотрел на ворота, чтоб не пропустить, когда придет мама. Но она все не шла. Видно, встретила тетю Розу, и они стоят и разговаривают и даже не думают про меня. Я лег на песок.

Тут Мишка говорит:

– Не дашь самосвал?

– Отвяжись, Мишка.

Тогда Мишка говорит:

– Я тебе за него могу дать одну Гватемалу и два Барбадоса!

Я говорю:

– Сравнил Барбадос с самосвалом…

А Мишка:

– Ну, хочешь, я дам тебе плавательный круг?

Я говорю:

– Он у тебя лопнутый.

А Мишка:

– Ты его заклеишь!

Я даже рассердился:

– А плавать где? В ванной? По вторникам?

И Мишка опять надулся. А потом говорит:

– Ну, была не была! Знай мою доброту! На!

И он протянул мне коробочку от спичек. Я взял ее в руки.

– Ты открой ее, – сказал Мишка, – тогда увидишь!

Я открыл коробочку и сперва ничего не увидел, а потом увидел маленький светло-зеленый огонек, как будто где-то далеко-далеко от меня горела крошечная звездочка, и в то же время я сам держал ее сейчас в руках.

– Что это, Мишка, – сказал я шепотом, – что это такое?

– Это светлячок, – сказал Мишка. – Что, хорош? Он живой, не думай.

– Мишка, – сказал я, – бери мой самосвал, хочешь? Навсегда бери, насовсем! А мне отдай эту звездочку, я ее домой возьму…

И Мишка схватил мой самосвал и побежал домой. А я остался со своим светлячком, глядел на него, глядел и никак не мог наглядеться: какой он зеленый, словно в сказке, и как он хоть и близко, на ладони, а светит, словно издалека… И я не мог ровно дышать, и я слышал, как стучит мое сердце, и чуть-чуть кололо в носу, как будто хотелось плакать.

И я долго так сидел, очень долго. И никого не было вокруг. И я забыл про всех на белом свете.

Но тут пришла мама, и я очень обрадовался, и мы пошли домой. А когда стали пить чай с бубликами и брынзой, мама спросила:

– Ну, как твой самосвал?

А я сказал:

– Я, мама, променял его.

Мама сказала:

– Интересно! А на что?

Я ответил:

– На светлячка! Вот он, в коробочке живет. Погаси-ка свет!

И мама погасила свет, и в комнате стало темно, и мы стали вдвоем смотреть на бледно-зеленую звездочку.

Потом мама зажгла свет.

– Да, – сказала она, – это волшебство! Но все-таки как ты решился отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка?

– Я так долго ждал тебя, – сказал я, – и мне было так скучно, а этот светлячок, он оказался лучше любого самосвала на свете.

Мама пристально посмотрела на меня и спросила:

– А чем же, чем же именно он лучше?

Я сказал:

– Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится!..

English text with illustrations you'll find here: https://realrussianclub.com/episode-76/

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

23 Feb 202297 – Ukraine. Kyiv💛💙00:31:22

Russia and Ukraine are all over the news today:( I simply can't stay silent in this situation. Let's all remain human in this situation and remember that peace in the world is the most important thing. 

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the transcript:

Киев – столица и самый густонаселенный город Украины.

Это важный промышленный, научный, образовательный и культурный центр Восточной Европы.

Говорят, что название города происходит от имени Кия, одного из четырех его легендарных основателей. Киев, вероятно, существовал как торговый центр еще в пятом веке. Славянское поселение на великом торговом пути между Скандинавией и Константинополем.

Полностью разрушенный во время монгольского нашествия в 1240 году, город утратил большую часть своего влияния. Это была провинциальная столица второстепенного значения на окраине территорий, контролируемых ее могущественными соседями, сначала Литвой, затем Польшей и, наконец, Россией.

Город снова процветал во время промышленной революции в Российской империи в конце 19 века. В 1918 году, после того как Украинская Народная Республика провозгласила независимость от Советской России, Киев стал ее столицей. С 1921 г. Киев был городом Советской Украины, а с 1934 г. Киев был ее столицей. Город был почти полностью разрушен во время Второй мировой войны, но быстро восстановился в послевоенные годы, оставаясь третьим по величине городом Советского Союза.

После распада Советского Союза и обретения Украиной независимости в 1991 году Киев оставался столицей Украины.

Kyiv is the capital and most populous city of Ukraine.

It is an important industrial, scientific, educational, and cultural center of Eastern Europe.

The city's name is said to derive from the name of Kyi, one of its four legendary founders. Kyiv probably existed as a commercial center as early as the 5th century. A Slavic settlement on the great trade route between Scandinavia and Constantinople.

Completely destroyed during the Mongol invasions in 1240, the city lost most of its influence. It was a provincial capital of marginal importance in the outskirts of the territories controlled by its powerful neighbors, first Lithuania, then Poland, and ultimately Russia.

The city prospered again during the Russian Empire's Industrial Revolution in the late 19th century. In 1918, after the Ukrainian People's Republic declared independence from Soviet Russia, Kyiv became its capital. From 1921 onwards Kyiv was a city of Soviet Ukraine, and, from 1934, Kyiv was its capital. The city was almost completely ruined during World War II but quickly recovered in the postwar years, remaining the Soviet Union's third-largest city.

Following the collapse of the Soviet Union and Ukrainian independence in 1991, Kyiv remained Ukraine's capital.

 

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Спасибо!

16 Feb 20169 - Russian Valentine's Day00:18:18

День святого Валентина пришел в Россию в начале 90-х годов. В это время сняли «железный занавес», и в страну наконец-то стала проходить западная культура.

Однако даже сегодня, спустя двадцать лет, этот праздник не очень популярен среди россиян. Конечно, магазины украшают сердечками, везде продаются конфеты и подарки в форме сердца, по телевизору показывают романтические комедии.
Тем не менее, мало кто по-настоящему отмечает этот праздник. Старшее поколение и некоторые религиозные люди считают его «чужим», «нерусским». Иногда они даже организовывают какие-то митинги против дня святого Валентина.
Для большинства молодых людей этот день – просто еще один повод провести время с любимыми, сделать друг другу небольшие сюрпризы. Многие пары устраивают романтический ужин при свечах и признаются друг другу в любви.

Translation
St. Valentine’s Day in Russia
St. Valentine’s Day came to Russia at the beginning of the 90’s. At that time the “iron curtain” had fallen, and the Western culture finally began to come to the country.
But even nowadays, 20 years later, this holiday is not very popular among Russians. Of course, the stores are decorated with hearts, candies, and presents in heart-shaped form are being sold everywhere, romantic comedies are airing on TV.
Nevertheless, only a few truly celebrate this holiday. The elder generation and some religious people consider it “alien” and “not Russian”. Sometimes they even organize some rallies against Valentine’s day.
For the majority of young people, this day is just another reason to spend time with their sweethearts, to present small surprises to each other. Many couples have a romantic supper with candles and declare their love to each other.

Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-9/

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

08 Jan 201868 – The sail by Mikhail Lermontov00:14:11

Read the text with translation:

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?...
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой! 
 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

03 Dec 202091 – The smallest Russian town00:19:23

The best Russian language course out there! –  https://russian.fromzerotofluency.com/

Here is the text about this little Russian town:

Чекалин — самый маленький город в России. Он находится в Тульской области. В Чекалине меньше тысячи жителей. В 2020 году в городе живут 863 человека. 

Чекалин – это очень старый город. Впервые он был упомянут в летописях в 1565 году. При Иване Грозном город входил в состав опричнины, а к XIX веку превратился в зажиточный купеческий город на Оке. 

Последнее столетие Чекалин пребывает в упадке: население сокращается, а городская инфраструктура разрушается. Тем не менее, когда в 2012 году администрация Тульской области предложила изменить статус поселения на сельский, многие чекалинцы выступили против и отстояли статус города.

Chekalin is the smallest town in Russia. It is located in the Tula region. Chekalin has fewer than a thousand inhabitants. In 2020, 863 people live in the city.

Chekalin is a very old town. It was first mentioned in chronicles in 1565. Under Ivan the Terrible, the city was part of the oprichnina, and by the 19th century, it had turned into a prosperous merchant city on the Oka river.

Over the past century, Chekalin has been in decline: the population is shrinking, and the urban infrastructure is collapsing. Nevertheless, when in 2012 the administration of the Tula region proposed to change the status of the settlement to a rural one, many Chekalin residents opposed and defended the status of the city.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

Thank you❤️❤️❤️

Daria 

20 Jun 201620 - Masha and the three bears00:18:40

You can hear the famous fairytale about the girl who came to a house that belonged to the three bears. 

Жила-была девочка по имени Маша.  Однажды пошла она в лес на прогулку. Очень скоро она набрела на дом.  Она постучала, но когда никто не ответил, решила зайти внутрь.
На столе на кухне стояли три чашки с кашей.  Маша попробовала кашу из первой чашки.
“Эта каша слишком горячая!” сказала она. Поэтому она попробовала кашу из второй чашки.
“Эта каша слишком холодная,” Поэтому она попробовала кашу из третьей чашки.
“О, эта каша в самый раз!”

После еды Маша захотела отдохнуть и пошла в зал. Там она увидела три стула: большой, поменьше и самый маленький. Маша села на первый стул и упала с него.
“Этот стул слишком большой!” воскликнула она.Тогда она села на второй стул, но он был неудобный.
“Этот стул тоже слишком большой!”  Потом она села на самый маленький стульчик.
“Этот стульчик в самый раз” сказала она. Но как только она это сказала, стульчик развалился.

Тогда Маша решила поспать и пошла в спальню. Она легла на первую кровать, но она была слишком жёсткая. Тогда она легла на вторую кровать, но она была слишком мягкая. Наконец, она легла на третью кровать и она оказалась как раз впору. Машенька уснула.
Пока она спала, три медведя вернулись домой.
“Кто-то ел мою кашу”, – зарычал папа-медведь.
“Кто-то ел мою кашу”, – сказала мама.
“Кто-то ел мою кашу и всю её съел” – заплакал медвежонок.
“Кто-то сидел на моём стуле”, – зарычал папа-медведь.
“Кто-то сидел на моём стуле”, – сказала мама.
“Кто-то сидел на моём стуле и сломал его”, – заплакал медвежонок.

Тогда три медведя решили пойти в спальню. Папа зарычал: “Кто-то спал в моей кровати!”
“Кто-то спал в моей кровати”, – сказала мама.
“Кто-то спит в моей кровати прямо сейчас!” – воскликнул медвежонок.
Маша проснулась и увидела трёх медведей.  Она выскочила в окно и убежала.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

29 May 201985 – SMOKING in Russia00:17:34

Smoking in Russia (Курение в России).

Давайте поговорим о курении в России. Для начала некоторые факты. Население России – одно из самых курящих в мире, примерно одна треть взрослого населения регулярно курит сигареты.

В 2013 году правительство запретило рекламу сигарет и курение в общественных местах. Минимальный возраст для покупки табака – 18 лет. 

Что касается моего опыта, я знаю только одного человека, который регулярно курит – это моя свекровь. Остальные курильщики, которых я знала, давным-давно бросили курить.

Translation:

Let’s talk about smoking in Russia. First, some facts. Russia has one of the largest smoking populations in the world with nearly one-third of its adult population smoking cigarettes regularly.

In 2013, the government banned cigarettes advertising and smoking in public places. The minimum age to purchase tobacco is 18 years old. 

As for my own experience, I know only one person who smokes regularly – my mother-in-law. All the other smokers I knew quit smoking long time ago. 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

10 Jul 2023100 – Why I love Russian00:17:47

Russian language is incredibly beautiful, thank you so much for learning it with me :)

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the test in Russian and English.

Почему я люблю русский язык?

Есть множество причин, по которым я люблю русский язык.

Вот несколько из них:

Прежде всего, красота русского языка заключается в его мелодичности и выразительности. Каждое слово как бы обладает ритмичностью, как если бы оно было лирическим произведением. Страстные интонации доставляют удовольствие и слушать, и говорить.

К тому же русская литература славится своей глубиной и сложностью, и, выучив язык, я могу погрузиться в произведения Толстого, Достоевского и Пушкина в их первоначальном виде. Русский язык открывает двери в литературный мир, обширный, глубокий, наполненный глубокими эмоциями и философскими размышлениями.

Кроме того, русский язык позволяет заглянуть в яркую и разнообразную культуру. Это позволяет мне общаться с людьми, понимать их историю и ценить их традиции.

Translation:

There are numerous reasons why I find myself in love with the Russian language.

Here are a few of them:

First and foremost, the beauty of Russian lies in its melodic and expressive nature. Each word seems to possess a rhythmic quality as if it were a lyrical composition. The way the language rolls off the tongue and the passionate intonations it allows for make it a delight to listen to and speak.

Moreover, Russian literature is renowned for its depth and complexity, and by learning the language, I am able to immerse myself in the works of Tolstoy, Dostoevsky, and Pushkin in their original form. The Russian language opens the doors to a literary world that is vast, profound, and filled with profound emotions and philosophical musings.

Additionally, the Russian language offers a fascinating glimpse into a vibrant and diverse culture. It allows me to connect with the people, understand their history, and appreciate their traditions.

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

28 Jul 201624 – Dialogue: Real Russian food00:19:37

Here is the dialogue:

  • У меня была тема про то, что традиционно русские люди едят, там… всякую всячину. И что там хлеб вместо тарелок, и что нельзя за столом смеяться. Наверняка всем интереснее, как на самом деле. То есть что мы едим? Едим ли мы действительно, там, вот эту сельдь под шубой, едим ли мы похлёбки. Что вот вы чаще всего дома едите?
  • Ну мне это тоже всегда странно, что про нас такие мифы. В общем-то, у нас еда-то совершенно другая.
  • Ну да.
  • Никто не ест каждый день какие-то похлёбки, те же самые сельди под шубой.
  • Ну вот что обычно? Давай перечислим завтрак, обед и ужин.
  • Ну в нашей семье обычный завтрак ты сама знаешь, сыр, масло, ну, на бутерброд.
  • Ну да.
  • Когда какой-то праздник, то там может быть икра красная. Такой обычно завтрак. Яйцо варёное, может быть, омлет, яичница, глазунья. Всё что угодно.
  • А по выпивке?
  • Ну напитки-то разные. В основном, это чай и кофе. Это уж кто как подсел.

    Translation

In this episode of the Slow Russian Podcast you can hear the dialogue about what Russians usually eat. 

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

07 Feb 201744 - Ummm let's just love Omsk00:08:34

One of my most nostalgic songs... Even Russians don't know it!

Я люблю эти омские улицы

Фонари, от снежинок мерцая, жмурятся,
Каждый дом золотыми огнями горит.
Я люблю, я люблю наши омские улицы
В этот час, когда светят кругом фонари.

Для меня все дороги к тебе потеряны.
Все мечты о тебе от зари до зари,
И всегда жду тебя я на площади Ленина
В этот час, когда светят кругом фонари.

Не идешь, и снежинки, мерцая, падают.
Не идешь, лишь горят фонари в полутьме.
Я ищу среди тысяч огней мерцающих
Огонек, что в заветном горит окне.

Я не знаю, когда наша встреча сбудется,
Я не знаю, какой к ней короче маршрут,
Только знаю - вечерние омские улицы
Приведут, непременно к тебе приведут.

Full text is here - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-44/

My FREE Email course. Join:) - http://realrussianclub.com/subscribe

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

28 Jun 201875 – Dialogue: What was good in the USSR?00:27:22

Text in Russian:

– Ну что, давай поговорим про жизнь в СССР. Были плюсы, были минусы. Сначала про плюсы. Что хорошего было? Если тебя попросят выделить три пункта, три плюса. Без политики, без каких-то таких вещей. Просто как человек в повседневной жизни. Три плюса.

– Ну… Мне нравилось, что тогда не было такого жесткого разделения на бедных и богатых. Все-таки жили все более менее ровно.

– Ровно бедно или нормально?

– Средний уровень. Да, была верхушка, олигархи были. Но это не было выражено так, как сейчас. Пенсионеры получают в тысячу раз меньше, чем, например, депутаты. Был какой-то плюс, потому что выделялись другим. Не одеждой, не финансовым положением, а брали чем-то другим: умом, достижениями. Это больше ценилось.

– Ладно, второй плюс.

– Ну второй плюс – это то, что государство обеспечивало в общем-то всех работой. Причем той, которой ты хотел заниматься. Три года государство тебе помогало. Была стабильность. То есть у тебя… после ВУЗа ты не переживал, куда ты пойдешь работать. У тебя всегда было место с зарплатой и с жильем. Тебе предоставляли как молодому специалисту три года. Давали жилье и зарплату. Это гарантия государственная была, сейчас этого нет.

– Что еще хорошего?

– Ощущение такое было, что страна огромная, дружная. Вот эта фраза «15 республик – 15 сестёр». И это был патриотизм, это была любовь к Родине. А про минусы мы сейчас скажем.

 

Translation:

– Well, let’s talk about life in the USSR. There were pluses and there were minuses. First about the pluses. What was good there? If someone asks you to name 3 points, 3 pluses. Without politics, without anything like that. Just like a person in everyday life. 3 pluses.

– Well… I liked that there was no big difference between poor and rich. Everybody lived more or less equally.

– Equally poor or better?

– Something in the middle. Yes, there was a top, there were oligarchs. But it wasn’t as obvious as it is now. Pensioners earn a thousand times less than, for example, deputies. There was some plus. People could stand out differently. Not with clothes, not with financial success, but with intelligence and achievements. It was valued more.

– Ok, the second plus.

– Well, the second plus is that the state provided a job for everyone. The job you wanted to have. For 3 years the state was helping. There was stability. I mean that after college you didn’t worry about where to go. You always had a job with a good salary and accommodation. As a young specialist, you were provided with it for 3 years. They gave you an accommodation and a job. It was a state guarantee, now there’s no such a thing.

– What else was good?

– There was a feeling that the country was huge and united. This phrase «15 republics, 15 sisters». It was patriotism, it was love to the motherland. And now we’ll talk about minuses.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

04 Mar 2024106 – Russian Space Program00:28:42

Russian Space program topic has been requested a lot:) So here we go!

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the transcript:

Программа космических полётов России имеет долгую и богатую историю и уходит корнями ещё во времена СССР. Главные советские достижения – это, конечно, запуск первого спутника и отправка в космос первого человека, Юрия Гагарина. Программа также сыграла важную роль в космической гонке холодной войны с Соединёнными Штатами.

В последние годы российская космическая программа продолжает работать и достигать успехов. Она запускала множество спутников и космических аппаратов, включая космический корабль "Союз". Россия также управляет своей собственной космической станцией "Мир" и имеет планы для будущих пилотируемых миссий на Луну.

Вот несколько российских рекордов:

  • Самый длительный полёт был осуществлён Валерием Поляковым на станции "Мир", который длился 437 суток, 17 часов, 58 минут и 17 секунд.
  • Рекорд по общему времени, проведённому в орбите, принадлежит Геннадию Падалке, составляющий 878 суток, 11 часов, 29 минут и 36 секунд; он был зарегистрирован Международной аэронавтической федерацией (ФАИ) в сентябре 2015 года.
  • Космонавт Анатолий Соловьёв совершил 16 выходов в открытый космос, проведя в общей сложности 78 часов и 48 минут в открытом космосе.

Translation:

The Russian space program has a long and rich history dating back to the times of the USSR. The main Soviet achievements include, of course, launching the first satellite and sending the first human, Yuri Gagarin, into space. The program also played a significant role in the Cold War space race with the United States.

In recent years, the Russian space program has continued to operate and achieve successes. It has launched numerous satellites and spacecraft, including the Soyuz spacecraft. Russia also operates its own space station, "Mir," and has plans for future manned missions to the Moon.

Here are some Russian records:

  • The longest spaceflight was conducted by Valery Polyakov on the "Mir" station, which lasted 437 days, 17 hours, 58 minutes, and 17 seconds.
  • The record for the total time spent in orbit belongs to Gennady Padalka, totaling 878 days, 11 hours, 29 minutes, and 36 seconds; it was registered by the International Aeronautical Federation (FAI) in September 2015.
  • Cosmonaut Anatoly Solovyev conducted 16 spacewalks, spending a total of 78 hours and 48 minutes in open space.

    ***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

20 Sep 201759 – Was Ivan the Terrible terrible? History of Russia. Part 400:25:27

Do you know this crazy Russian tsar? Let's talk about him today!

Иван Грозный – одна из самых противоречивых фигур в российской истории. Он правил в середине шестнадцатого века. С одной стороны, это был крайне жестокий и импульсивный человек. За время его правления погибли тысячи невинных людей. С другой стороны, он объединил разрозненные земли и создал единое государство.

Основные результаты правления Ивана Грозного:
– победа над давними врагами России – татарами
– новая система законов
книгопечатание 
– опричнина

Translation
Ivan the terrible is one of the most controversial figures in Russian history. He ruled in the middle of the 16 century. On the one hand, it was a extremely cruel and impulsive person. During his rule thousands of innocent people died. On the other hand, he aggregated the scattered lands and made a united state.

The main results of his rule:
– victory over old enemies of Russia (Tatars)
– new system of laws
– printing (typography)
– oprichnina

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

27 Sep 202195 – Russian Composers. Part 1 – Pyotr Ilyich Tchaikovsky00:25:38

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Dear friends, don't forget to read the full text so you don't miss anything:

В возрасте пяти лет Пётр начал учиться играть на фортепиано.

В 1865 году Чайковский окончил с отличием консерваторию — получил диплом и серебряную медаль.

В Москве в 1866 году Чайковский сочинил первую симфонию под названием "Зимние грезы" и первую оперу “Воевода".

Композитор стал новатором в области балета, где главным компонентом балетной драматургии стала музыка. Он создал балеты "Лебединое озеро" (1876), "Спящая красавица" (1889), "Щелкунчик" (1892).

6 ноября 1893 года композитор скончался от холеры. Он  похоронен в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге.

Text in English

At the age of five, Peter began to learn to play the piano.

In 1865, Tchaikovsky graduated with honors from the Conservatory – he received diploma and a silver medal.

In Moscow in 1866, Tchaikovsky composed his first symphony entitled “Winter Dreams” and the first opera “Voevoda”.

The composer became an innovator in the field of ballet, where music became the main component of ballet drama. He created the ballets “Swan Lake” (1876), “The Sleeping Beauty” (1889), “The Nutcracker” (1892).

On November 6 1893, the composer died of cholera. He was buried at the Alexander Nevsky Lavra in St. Petersburg.

❤️❤️❤️

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

25 Oct 201632 - Being sick with a hedgehog00:11:19

I'm so sorry, but I lost my voice. So you'll have to enjoy the hedgehog story this week:(

Раз шёл я по берегу нашего ручья и под кустом заметил ежа. Он тоже заметил меня, свернулся и затукал: тук-тук-тук. Очень похоже было, как если бы вдали шёл автомобиль. Я прикоснулся к нему кончиком сапога – он страшно фыркнул и поддал своими иголками в сапог.
– А, ты так со мной! – сказал я и кончиком сапога спихнул его в ручей. Мгновенно ёж развернулся в воде и поплыл к берегу, как маленькая свинья, только вместо щетины на спине были иголки. Я взял палочку, скатил ею ежа в свою шляпу и понёс домой. Мышей у меня было много. Я слышал – ёжик их ловит, и решил: пусть он живёт у меня и ловит мышей.Так положил я этот колючий комок посреди пола и сел писать, а сам уголком глаза всё смотрю на ежа. Недолго он лежал неподвижно: как только я затих у стола, ёжик развернулся, огляделся, туда попробовал идти, сюда, выбрал себе наконец место под кроватью и там совершенно затих. Когда стемнело, я зажёг лампу, и – здравствуйте! – ёжик выбежал из-под кровати. Он, конечно, подумал на лампу, что это луна взошла в лесу: при луне ежи любят бегать по лесным полянкам. И так он пустился бегать по комнате, представляя, что это лесная полянка. Я взял трубку, закурил и пустил возле луны облачко. Стало совсем как в лесу: и луна и облако, а ноги мои были как стволы деревьев и, наверное, очень нравились ёжику: он так и шнырял между ними, понюхивая и почёсывая иголками задники у моих сапог.

Прочитав газету, я уронил её на пол, перешёл в кровать и уснул. Сплю я всегда очень чутко. Слышу- какой-то шелест у меня в комнате. Чиркнул спичкой, зажёг свечу и только заметил, как ёж мелькнул под кровать. А газета лежала уже не возле стола, а посредине комнаты. Так я и оставил гореть свечу и сам не сплю, раздумывая: „Зачем это ёжику газета понадобилась?” Скоро мой жилец выбежал из-под кровати – и прямо к газете; завертелся возле неё, шумел, шумел, наконец, ухитрился: надел себе как-то на колючки уголок газеты и потащил её, огромную, в угол. Тут я и понял его: газета ему была как в лесу сухая листва, он тащил её себе для гнезда. И, оказалось, правда: в скором времени ёж весь обернулся газетой и сделал себе из неё настоящее гнездо. Кончив это важное дело, он вышел из своего жилища и остановился против кровати, разглядывая свечу-луну. Я подпустил облака и спрашиваю:

– Что тебе ещё надо? Ёжик не испугался.
– Пить хочешь?
Я встал. Ёжик не бежит. Взял я тарелку, поставил на пол, принёс ведро с водой и то налью воды в тарелку, то опять волью в ведро, и так шумлю, будто это ручеёк поплёскивает.
– Ну иди, иди.- говорю. – Видишь, я для тебя и луну устроил, и облака пустил, и вот тебе вода…
Смотрю: будто двинулся вперёд. А я тоже немного подвинул к нему своё озеро. Он двинется, и я двину, да так и сошлись.
– Пей, – говорю окончательно. Он и залакал. А я так легонько по колючкам рукой провёл, будто погладил, и всё приговариваю:
– Хороший ты малый, хороший! Напился ёж, я говорю:
– Давай спать. Лёг и задул свечу.

Вот не знаю, сколько я спал, слышу: опять у меня в комнате работа. Зажигаю свечу, и что же вы думаете? Ёжик бежит по комнате, и на колючках у него яблоко. Прибежал в гнездо, сложил его там и за другим бежит в угол, а в углу стоял мешок с яблоками и завалился. Вот ёж подбежал, свернулся около яблок, дёрнулся и опять бежит, на колючках другое яблоко тащит в гнездо. Так вот и устроился у меня жить ёжик. А сейчас я, как чай пить, непременно его к себе на стол и то молока ему налью в блюдечко – выпьет, то булочки дам – съест.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Mikhail Prishvin. "Hedgehog"

Раз шёл я по берегу нашего ручья и под кустом заметил ежа. Он тоже заметил меня, свернулся и затукал: тук-тук-тук. Очень похоже было, как если бы вдали шёл автомобиль. Я прикоснулся к нему кончиком сапога - он страшно фыркнул и поддал своими иголками в сапог.
- А, ты так со мной! - сказал я и кончиком сапога спихнул его в ручей. Мгновенно ёж развернулся в воде и поплыл к берегу, как маленькая свинья, только вместо щетины на спине были иголки. Я взял палочку, скатил ею ежа в свою шляпу и понёс домой. Мышей у меня было много. Я слышал - ёжик их ловит, и решил: пусть он живёт у меня и ловит мышей.Так положил я этот колючий комок посреди пола и сел писать, а сам уголком глаза всё смотрю на ежа. Недолго он лежал неподвижно: как только я затих у стола, ёжик развернулся, огляделся, туда попробовал идти, сюда, выбрал себе наконец место под кроватью и там совершенно затих. Когда стемнело, я зажёг лампу, и - здравствуйте! - ёжик выбежал из-под кровати. Он, конечно, подумал на лампу, что это луна взошла в лесу: при луне ежи любят бегать по лесным полянкам. И так он пустился бегать по комнате, представляя, что это лесная полянка. Я взял трубку, закурил и пустил возле луны облачко. Стало совсем как в лесу: и луна и облако, а ноги мои были как стволы деревьев и, наверное, очень нравились ёжику: он так и шнырял между ними, понюхивая и почёсывая иголками задники у моих сапог. 

Прочитав газету, я уронил её на пол, перешёл в кровать и уснул. Сплю я всегда очень чутко. Слышу- какой-то шелест у меня в комнате. Чиркнул спичкой, зажёг свечу и только заметил, как ёж мелькнул под кровать. А газета лежала уже не возле стола, а посредине комнаты. Так я и оставил гореть свечу и сам не сплю, раздумывая: „Зачем это ёжику газета понадобилась?" Скоро мой жилец выбежал из-под кровати - и прямо к газете; завертелся возле неё, шумел, шумел, наконец, ухитрился: надел себе как-то на колючки уголок газеты и потащил её, огромную, в угол. Тут я и понял его: газета ему была как в лесу сухая листва, он тащил её себе для гнезда. И, оказалось, правда: в скором времени ёж весь обернулся газетой и сделал себе из неё настоящее гнездо. Кончив это важное дело, он вышел из своего жилища и остановился против кровати, разглядывая свечу-луну. Я подпустил облака и спрашиваю:

- Что тебе ещё надо? Ёжик не испугался.
- Пить хочешь?
Я встал. Ёжик не бежит. Взял я тарелку, поставил на пол, принёс ведро с водой и то налью воды в тарелку, то опять волью в ведро, и так шумлю, будто это ручеёк поплёскивает.
- Ну иди, иди.- говорю. - Видишь, я для тебя и луну устроил, и облака пустил, и вот тебе вода...
Смотрю: будто двинулся вперёд. А я тоже немного подвинул к нему своё озеро. Он двинется, и я двину, да так и сошлись.
- Пей, - говорю окончательно. Он и залакал. А я так легонько по колючкам рукой провёл, будто погладил, и всё приговариваю:
- Хороший ты малый, хороший! Напился ёж, я говорю:
- Давай спать. Лёг и задул свечу.

Вот не знаю, сколько я спал, слышу: опять у меня в комнате работа. Зажигаю свечу, и что же вы думаете? Ёжик бежит по комнате, и на колючках у него яблоко. Прибежал в гнездо, сложил его там и за другим бежит в угол, а в углу стоял мешок с яблоками и завалился. Вот ёж подбежал, свернулся около яблок, дёрнулся и опять бежит, на колючках другое яблоко тащит в гнездо. Так вот и устроился у меня жить ёжик. А сейчас я, как чай пить, непременно его к себе на стол и то молока ему налью в блюдечко - выпьет, то булочки дам - съест.

11 Oct 201631 - An experiment with Pushkin00:20:56

Today we're having something special. Almost a crime against literature:)

Here is the full text of the poem:

К ***

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.

About Pushkin - https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Pushkin

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

04 Oct 201630 - Do the Baltics hate Russia?00:19:11

Have you heard that the Baltic countries hate Russia? Let's try to figure out the reason...

В России очень распространён стереотип о том, что все жители Прибалтики ненавидят Россию и русских. Правда ли это? И в чём главная причина? В 1939 году СССР и Германия заключили договор о том, что страны Прибалтики (Эстония, Литва и Латвия) входят в состав Советского Союза. Во всем мире это назвали оккупацией, однако мы по-прежнему считаем, что они присоединились добровольно.
После выхода из СССР в 1991 году, государства Прибалтики стали самостоятельными. Сегодня они всеми силами пытаются забыть своё советское прошлое и стать частью Европы. Несмотря на то, что в Эстонии, Латвии и Литве живут миллионы русских, русский язык на государственном уровне не используется. Советские послевоенные памятники заброшены, как символы оккупации.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

10 Nov 2023102 – You are the only one I loved00:27:29

Today we talk about one of my favorite poems by Dmitry Bykov. Enjoy! And make sure to listen till the end, there's a normal narrator reading the poem:)

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the text:

На самом деле мне нравилась только ты,
мой идеал и моё мерило.
Во всех моих женщинах были твои черты,
и это с ними меня мирило.

Пока ты там, покорна своим страстям,
летаешь между Орсе и Прадо, —
я, можно сказать, собрал тебя по частям.
Звучит ужасно, но это правда.

Одна курноса, другая с родинкой на спине,
третья умеет всё принимать как данность.
Одна не чает души в себе, другая — во мне
(вместе больше не попадалось).

Одна, как ты, со лба отдувает прядь,
другая вечно ключи теряет,
а что я ни разу не мог в одно всё это собрать —
так Бог ошибок не повторяет.

И даже твоя душа, до которой ты 
допустила меня раза три через все препоны, — 
осталась тут, воплотившись во все живые цветы
и все неисправные телефоны.

А ты боялась, что я тут буду скучать,
подачки сам себе предлагая.
А ливни, а цены, а эти шахиды, а роспечать?
Бог с тобой, ты со мной, моя дорогая.

Translation:

Well in truth you're the only one that I've loved
My ideal that stands no comparison
In all of my women, I'm looking for you now
And that's what's helped me make peace with them

And while you indulge in your passion for arts
Taking trips from Orsay to Museo del Prado
One might say I've assembled you from small parts
I know how it sounds. That's the truth. I won't lie, you know.

Her nose turns up at the end
While Her back has got the same birthmark
One of them thinks the world of herself, another — of me
But no match made in heaven, no love spark

One will blow a strand of hair from her face,
One puts her keys God knows where
That I failed to encounter all that in one place
Is due to God being cautious in avoiding same errors.

And even your soul that I've only reached thrice, through all of that stymieing
It stayed Right here with me, in flowers that'll bloom in a trice
And old broken phones that aren't dialing

To think you were worried that I'd be all alone
Feeling bad for myself — for good reason
But those rains, prices, bombs or the press from back home,
Why, you've never left me, my love, and you fill every season.

Request topics for the podcast – daria@realrussianclub.com

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

04 Jul 201754 – Russian emergency services00:25:36

Today's text:

Сегодня мы поговорим о российских экстренных службах: скорой помощи, противопожарной службе и полиции. Теперь у них есть единый экстренный телефонный номер – 112.

Скорая помощь в России бесплатна для всех. Обычно бригада приезжает довольно быстро, но иногда приходится ждать очень долго. 

Пожарные занимаются не только борьбой с огнем, но и профилактикой.  Они проводят беседы и лекции в различных организациях. 

Полиция в России до 2011 года называлась «милиция». Они отвечают за соблюдение порядка и борются с преступностью. 

Translation:

Today we’re going to talk about Russian emergency services: ambulance, fire brigades, and police. Now they have a single emergency telephone number – 112.

Ambulances in Russia are free for everyone. Usually a brigade arrives rather fast, but sometimes you have to wait for a long time. 

Fire brigades not only fight fire, but also work for its prevention.  They hold lectures and conversations in different organisations. 

In Russia police had been called «miliciya» till 2011. It is responsible for maintenance of order and fights against crime. 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

26 Sep 201760 – Tourism in Russia00:18:40

Today's text and translation:

Ежегодно в Россию приезжают миллионы туристов со всего света. 

Самые любимые места для иностранцев, конечно, две роскошные столицы, Москва и Санкт-Петербург. Кроме того, туристы часто посещают города Золотого Кольца (Владимир, Суздаль, Александров, Сергиев Посад и другие). 

Золотое кольцо – это отличная возможность познакомиться со спокойной и неторопливой жизнью русской провинции.
А если вы мечтаете увидеть прекрасную русскую природу, поезжайте в Сибирь или Карелию.  

Translation:

Every year millions of tourists from all over the world come to Russia. The most favourite places for foreigners are two grand capitals, Moscow and St. Petersburg. Also tourists often visit towns of the Golden Ring (Vladimir, Suzdal, Aleksandrov, Sergiev Posad and others). The Golden Ring is a great opportunity to get acquainted with life of the unhurried and calm Russian province. And if you dream to see wonderful Russian nature, go to Siberia or Karelia. 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

31 Dec 201767 – Happy New Year!00:07:24

Happy New Year, my dear friends!

 

Text:

Итак, всем ещё раз привет! Сегодня тридцать первое декабря. Последний день в году. Для всех россиян это очень важный праздник. Я бы сказала, самый главный праздник. Все родственники, друзья собираются за большим столом и отмечают Новый год. Ещё мы подводим итоги года прошедшего, 2017-го. Для меня это был сложный год. Было много всего плохого. Например, моя мама сильно болеет. И были проблемы на работе. Но, тем не менее, всё хорошо и я надеюсь, что следующий год, 2018, будет гораздо лучше. Ещё я хочу сказать большое спасибо всем вам. Спасибо, что весь год вы слушали меня или смотрели мои видео, писали мне трогательные письма. Я очень-очень это ценю. И каждый мой слушатель, мой зритель, мой студент для меня невероятно важен. Большое вам спасибо. И, наконец, я хочу пожелать вам в следующем году большого счастья. Такого счастья, которое наполняло бы каждый прожитый день только радостью. Чтобы даже если что-то плохое случается, вы могли смотреть на это без уныния. Очень важно сохранять в себе оптимизм, что бы ни произошло. Счастья вам, здоровья и, конечно, любви, чтобы вокруг были только дорогие и любящие люди. Пожалуй, всё. С Новым годом, дорогие друзья!

 

Well, hello again everyone! Today it is December 31. The last day of the year. For all Russians it’s a very important holiday. I would say the main holiday. All relatives and friends gather together at a big table and celebrate the New Year. Also we summarize the results of the passing year of 2017. For me it’s been a very difficult year. There were a lot of bad things. For example, my mother is very sick. And there were problems at work. But nevertheless, I hope that the next year, 2018, will be much better. Also I want to say thank you to all of you. Thank you for listening to me this year, watching my videos, writing touching emails to me. I truly appreciate it. And each listener of mine, each viewer, each student is very important to me. Thank you very much! And finally I want to wish you big happiness in the next year. That kind of happiness that would fill each day only with joy. Even if something bad happens, you would be able to accept it without gloom. It’s very important to keep optimism inside, no matter what happens. I wish you happiness, good health and of course love, I wish only dear and caring people to surround you. I guess, that’s it. Happy New Year, dear friends!

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

11 Oct 2023101 – Russian music00:31:03

Hey everyone! I hope everything is fine:) 

Today we talk about Russian music. This episode is quite challenging but interesting.

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the text:

Русская музыка охватывает широкий спектр стилей и жанров: от традиционной народной музыки до классических композиций. Для народной музыки характерно использование балалайки и домры, традиционных русских струнных инструментов. Народные песни часто рассказывают истории о повседневной жизни, любви и природе.

Классическая музыка в России имеет богатую историю: такие известные композиторы, как Петр Чайковский и Сергей Рахманинов, писали произведения, которые до сих пор исполняются во всем мире. Эти композиторы, наряду с Дмитрием Шостаковичем, Игорем Стравинским и Сергеем Прокофьевым, помогли сделать Россию центром классической музыки. Их произведения считаются одними из лучших образцов классической музыки в мире и до сих пор исполняются в концертных залах и оперных театрах многих стран.

В последние годы в российской музыке также наблюдается появление новых жанров, таких как рок, поп и хип-хоп. Эти жанры завоевали популярность среди молодежи и открыли музыкантам новые возможности для демонстрации своих талантов. Кроме того, современные технологии, такие как Интернет и потоковые платформы, облегчили российским музыкантам доступ к мировой аудитории.

В целом русская музыка представляет собой богатую и разнообразную область, простирающуюся от традиционных народных песен до самых передовых классических произведений, отражающую культурное наследие страны, ее исторический и политический контекст, а также художественное творчество ее народа.

Translation:

Russian music encompasses a diverse range of styles and genres, from traditional folk music to classical compositions. Folk music is characterized by its use of the balalaika and the domra, traditional Russian string instruments. Folk songs often tell stories about daily life, love, and nature.

Classical music has a rich history in Russia, with famous composers such as Pyotr Tchaikovsky and Sergei Rachmaninoff, both of whom wrote works that are still performed today all over the world. These composers, along with Dmitry Shostakovich, Igor Stravinsky, and Sergei Prokofiev, helped establish Russia as a center for classical music. Their works are considered some of the finest examples of classical music in the world, and are still performed in concert halls and opera houses in many countries.

In recent years, Russian music has also seen the emergence of new genres, such as rock, pop, and hip-hop. These genres have gained popularity among young people and have created new opportunities for musicians to showcase their talents. Additionally, modern technologies like the internet and streaming platforms have made it easier for Russian musicians to reach a global audience.

Overall, Russian music is a rich and diverse field that spans from traditional folk songs to the most advanced classical compositions, reflecting the country's cultural heritage, its historical and political context, and the artistic creativity of its people.

Request topics for the podcast – daria@realrussianclub.com

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

09 Mar 202399 – How is Russian government organized?00:19:56

Russian government explained in this short episode:)

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the text in Russian and English:

Россия –  это президентская республика. 

Президент России – это глава государства и правительства. 

Президент избирается всенародным голосованием на 6 лет и может избираться максимум на два срока подряд. 

Президент также отвечает за назначение премьер-министра и других ключевых правительственных чиновников. 

Премьер-министр – это глава правительства. Он отвечает за координацию работы федерального правительства. 

Федеральное Собрание является законодательной ветвью власти и состоит из двух палат: Государственной Думы и Совета Федерации. 

Государственная Дума – это нижняя палата, а Совет Федерации – верхняя палата. Депутаты Государственной Думы избираются всенародным голосованием на пять лет, а члены Совета Федерации назначаются руководителями регионов и республик страны.

Судебная власть не зависит от исполнительной и законодательной власти и отвечает за толкование и соблюдение законов страны.

Translation:

Russia is a presidential republic. 

The President of Russia is the head of state and government. 

The President is elected by popular vote for a six-year term and can serve a maximum of two consecutive terms. 

The President is also responsible for appointing the Prime Minister and other key government officials. 

The Prime Minister is the head of government and is responsible for coordinating the work of the federal government. 

The Federal Assembly is the legislative branch of the government and consists of two chambers: the State Duma and the Federation Council. 

The State Duma is the lower house, and the Federation Council is the upper house. 

Members of the State Duma are elected by popular vote for a five-year term. In contrast, members of the Federation Council are appointed by the leaders of the country's regions and republics. 

The judiciary is independent of the executive and legislative branches and is responsible for interpreting and enforcing the country's laws.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

27 Dec 201640 - How I celebrate New Year00:21:45

It's time to talk about this wonderful holiday!

  • Я очень люблю Новый год с детства и всегда с особой радостью жду его. Ощущение праздника появляется ещё с первым снегом. Потом город украшают нарядными ёлками, огнями и гирляндами.

    Больше всего я люблю отмечать Новый год дома, в кругу семьи. По телевизору весь день показывают новогодние фильмы («Ирония судьбы», «Девчата» и другие). Утром мы ходим гулять в парк, а потом начинаем готовить праздничные блюда. Традиционный новогодний стол состоит из: закусок с красной икрой, салатов «Оливье», «Сельдь под шубой», какого-нибудь горячего блюда. Обязательно шампанское.

    В 11 вечера мы садимся за стол провожать старый год. В 11.55 по всем каналам транслируется обращение президента, в полночь бьют куранты и звучит гимн. Все поздравляют друг друга с новым годом и обмениваются подарками.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

13 Mar 201869 – Top-3 Russian writers00:15:16

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Russian literature is loved all over the world. Today we will talk about several Russian writers of the 19th century. 

Alexander Sergeevich Pushkin was not only a poet, but also a playwrite and a prose writer. At school we study his works Dubrovsky and The Captain's Daughter.

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky was a Russian writer and philosopher of the 19th century. His most famous novels are Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, Demons.

Leo Nikolaevich Tolstoy was one of the greatest writers in the world. Novels War and Peace and Anna Karenina are included as two of the treasures of world literature.

ТОП-3 русских писателей:

Русскую литературу любят во всём мире. Сегодня мы поговорим о нескольких русских писателях 19 века.

Александр Сергеевич Пушкин – это не только поэт, но и драматург и прозаик. В школе мы проходим его произведения «Дубровский» и «Капитанская дочка».

Фёдор Михайлович Достоевский – русский писатель и философ 19 века. Самые знаменитые его романы – «Преступление и наказание», «Идиот», «Братья Карамазовы», «Бесы».

Лев Николаевич Толстой – один из величайших писателей мира. Романы «Война и мир» и «Анна Каренина» входят в сокровищницу мировой литературы.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

 

 

14 Mar 201747 – Moscow the beauty00:19:30

Moscow is such a beautiful city. Let's sing about it;)

Если улицы Москвы вытянуть в одну,
То по ней пройдёте вы через всю страну,
Если лестницы Москвы все сложить в одну,
То по ней взберётесь вы прямо на Луну.

Вот она какая – большая, пребольшая,
Приветлива со всеми, во всех сердцах жива,
Любимая, родная –
Красавица Москва.

Заблудиться можно в ней ровно в пять минут,
Но она полна друзей, и тебя найдут,
Приласкают, ободрят, скажут: Не робей!
Звёзды красные горят по ночам над ней.

Вот она какая – большая, пребольшая,
Приветлива со всеми, во всех сердцах жива,
Любимая, родная –
Красавица Москва.

Днём и ночью, как прибой, всё кипит вокруг,
Но когда-нибудь с тобой встречусь я, мой друг,
Я одна теперь пою, а тогда вдвоём
Эту песенку мою мы с тобой споём.

Вот она какая – большая, пребольшая,
Приветлива со всеми, во всех сердцах жива,
Любимая, родная –
Красавица Москва.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

02 May 201751 – May 1! Is it important?00:18:34

Happy Worker's Day!

Here is the text:

Первого мая мы отмечаем Международный день труда. Он стал важнейшим праздником в Советском Союзе, его отмечали парадами и демонстрациями в центрах крупных городов.  Самое масштабное празднование традиционно организовывали на Красной площади. Сегодня Первое мая утратило своё политическое значение. Это просто праздник весны, хорошего настроения и радости. Конечно, до сих пор проходят демонстрации, но чаще люди выходят гулять в городские парки, выезжают на природу жарить шашлыки и просто хорошо проводить время.

Translation
On May 1st, we celebrate International Workers' Day. It was a very important holiday of the Soviet Union, celebrated with parades and demonstrations in the centre of the major cities. The biggest celebration was traditionally organised in Red Square. Today  May Day has lost its political meaning. It’s just a holiday of spring, good mood and joy. Of course they still organise demonstrations, but more often people go to city parks, go out to enjoy nature and have some barbecue, and just have a good time.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

11 Apr 201750 – Cosmonautics Day in Russia00:13:52

Sorry about the quality:( something wrong happened with the recording. 

Happy Cosmonautics Day!

Here is the text:

12 апреля Россия отмечает День космонавтики – в этот день в 1961 году на корабле "Восток" стартовал первый космонавт планеты Юрий Гагарин. Полёт первого космонавта продолжался 1 час 48 минут. После одного витка вокруг Земли аппарат совершил посадку в Саратовской области. На высоте нескольких километров Гагарин катапультировался и прыгнул с парашютом недалеко от аппарата. Первый космонавт планеты стал Героем Советского Союза, а день его полёта стал национальным праздником – Днём космонавтики, начиная с 12 апреля 1962 года.

This episode page – http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-50

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

01 Jul 2024108 – Lion King in Russia00:27:59

Let's talk about Lion King in Russian :D I love this cartoon!

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

Here is the transcript:

Мультфильм "Король Лев" (1994) рассказывает историю молодого льва по имени Симба, который готовится стать королем африканской саванны. The animated film "The Lion King" (1994) tells the story of a young lion named Simba, who is preparing to become the king of the African savanna.

Сюжет начинается с рождения Симбы, сына короля Муфасы и королевы Сараби. The plot begins with the birth of Simba, the son of King Mufasa and Queen Sarabi.

Муфаса учит Симбу о круге жизни и обязанностях короля. Mufasa teaches Simba about the circle of life and the responsibilities of being a king.

Однако, дядя Симбы, Шрам, завидует Муфасе и планирует захватить трон. However, Simba's uncle, Scar, is jealous of Mufasa and plans to seize the throne.

Шрам устраивает ловушку, в результате которой Муфаса погибает, спасая Симбу. Scar sets a trap, resulting in Mufasa's death while saving Simba.

Шрам убеждает Симбу, что он виновен в смерти отца, и Симба убегает из королевства. Scar convinces Simba that he is responsible for his father's death, and Simba flees the kingdom.

Симба встречает Тимона и Пумбу, суриката и бородавочника, которые становятся его друзьями и учат его философии "Хакуна Матата" (беззаботная жизнь). Simba meets Timon and Pumbaa, a meerkat and a warthog, who become his friends and teach him the philosophy of "Hakuna Matata" (no worries).

Симба вырастает вдали от своих обязанностей, но однажды встречает свою подругу детства Налу, которая убеждает его вернуться и спасти королевство от тирании Шрама. Simba grows up away from his responsibilities, but one day he meets his childhood friend Nala, who convinces him to return and save the kingdom from Scar's tyranny.

Симба возвращается в Прайд-Ленд и сталкивается с Шрамом. Simba returns to the Pride Lands and confronts Scar.

В битве за трон, Симба побеждает Шрама, который в конечном итоге погибает. In the battle for the throne, Simba defeats Scar, who ultimately dies.

Симба становится новым королем и восстанавливает мир и гармонию в королевстве. Simba becomes the new king and restores peace and harmony to the kingdom.

Мультфильм заканчивается тем, что Симба и Нала представляют своего новорожденного львенка животным королевства, продолжая круг жизни. The film ends with Simba and Nala presenting their newborn cub to the animals of the kingdom, continuing the circle of life.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

15 Nov 201635 – Dialogue: Back to stereotypes about Russia00:20:24

Today's dialogue:

  • Что ещё? Какой стереотип есть о нас?
  • Ну вот это лубочное восприятие, что ложки, матрёшки, балалайки, поварёжки…
  • Аа, да-да-да
  • Ну это наш национальный колорит, но ни у кого из нас в доме… ни у кого нет кокошника на голову надеть, сарафана древнего какого-то.
  • Да та же матрёшка. Тебе придёт в голову?
  • У меня в доме нет матрёшки…
  • Да. Идти в магазин купить матрёшку.
  • Абсолютно. Ни у кого в доме этих матрёшек нет. Единственное, может быть, кто-то коллекционирует. А так, чтобы как символ чего-то стоял дома, это очень редко бывает. Потом балалайки. На балалайках играют единицы. Если, например, сравнивать сколько людей играет на фортепиано, это будет один на миллион.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

06 Dec 201638 - Education in Russia00:19:42

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Система образования в России состоит из нескольких ступеней: детский сад, школа, колледж или университет, аспирантура. Детей в России начинают учить довольно рано. В возрасте 1,5 лет ребёнок может начать посещать детский сад, если есть свободные места. Обычно малыши идут в садик в 3 года, начиная с сентября. Данная ступень не является обязательной, но если родители заняты на работе, это неплохой вариант. Дети учатся общаться друг с другом и готовятся писать и читать.
После садика, в возрасте 7 лет дети идут в школу. Русская школа делится на начальную (с 1 по 4 классы), среднюю (с 5 по 9 классы) и старшую (с 10 по 11 класс). Школа считается обязательной для посещения, за исключением последних классов. 
После школы дети обычно поступают в высшие учебные заведения – ВУЗы, где получают высшее образование в течение 4-6 лет. После этого можно поступить в аспирантуру и получить учёную степень.    

Translation is here: http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-38/

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

23 Nov 202090 – Thanksgiving in Russia (CLICKBAIT)00:19:04

The best Russian language course out there! –  https://russian.fromzerotofluency.com/

В России мы, конечно, не отмечаем американский День Благодарения. У каждой нации есть свой праздник благодарности и урожая. Для русских это так называемый Яблочный Спас.  Этот христианский праздник верующие начали отмечать в IV (четвертом) веке. Примерно с VII века православные верующие стали отмечать его 19 августа.

А у католиков эта дата вошла в календарь только в XV (пятнадцатом) веке. Они празднуют её 6 (шестого) августа.

В этот день люди идут в церковь и освящают яблоки и виноград. Кроме того, принято печь пироги и угощать ими родных и друзей.

С праздником связаны некоторые приметы. Например, на Яблочный спас внимательно смотрели на погоду. Считалось, что если этот день холодный, то и январь будет суровым.

Translation:

In Russia, of course, we do not celebrate American Thanksgiving. Every nation has its own holiday of gratitude and harvest. For Russians, it is the so-called Apple Savior. Believers began to celebrate this Christian holiday in the IV (fourth) century. From about the 7th century, Orthodox believers began to celebrate it on August 19.

And among Catholics, this date entered the calendar only in the XV (fifteenth) century. They celebrate it on August 6th.

On this day, people go to church and consecrate apples and grapes. Also, it is customary to bake pies and treat them to family and friends.

Some superstitions are associated with the holiday. For example, at Yablochny Spas, people carefully looked at the weather. It was believed that if this day is cold, then January will be severely cold.

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

Thank you❤️❤️❤️

Daria 

08 Aug 201757 – Dialogue: Russian stereotypes about America. BAD stereotypes!00:22:02

Today's dialogue:

Русские стереотипы об Америке. Плохие стереотипы…

– Давай поговорим про стереотипы про Америку…
– Какие стереотипы про американцев? Ну… Считается, что американцы обычно толстые, прошу прощения… Почему-то вот в России считается, что они не особо умные.
– Да, кстати, все говорят «тупые американцы», я бы даже так сказала.
– Ну я немного выбираю слова. Что ещё? Тем не менее… из положительных стереотипов. Вот есть такое… Ну я с трудом отделяю вот, может, по какой-то… пропаганда или нет, но там что без истории, что не знают географию иных стран, так скажем, кроме как Америки. 

Russian stereotypes about America! Bad stereotypes…

– Let’s talk about stereotypes about America…
– What stereotypes about Americans…? Well… It’s considered that Americans are usually fat, I beg your pardon… For some reason in Russia we think that they are not very smart.
– Yes, by the way, I would even say that everyone says «stupid Americans».
– I’m trying to pick words. What else? Nevertheless… of positive stereotypes… There’s this… I hardly can divide…  if it’s propaganda or not… that they have no history, that they don’t know the geography of other countries, so to speak, except America… 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

04 Apr 201749 – St. Petersburg00:19:46

In this terrible time let's bring more beauty to our lives. 

Text:
Санкт-Петербург – это один из самых крупных городов России, а также её культурная столица. У него несколько прозвищ: Северная столица, Северная Венеция, Северная Пальмира. Обычно мы называем его просто Питер. 
Основанный в 1703 году Петром Великим, этот город стал столицей Российской империи на более чем 200 лет. 
Сегодня Петербург считается самым красивым городом в России. Его прекрасные дворцы, крепости, соборы впечатляют всех, кто приезжает туда.

Translation:

Saint Petersburg is one of the biggest cities of Russia, as well as its cultural capital. It has several nicknames: Northern Capital, Northern Venice, Northern Palmyra. Usually we call it simply Peter.
Founded by Peter the Great in 1703, this city became a capital of the Russian Empire for more than 200 years. 
Today Petersburg is considered the most beautiful city in Russia. Its wonderful palaces, fortresses, cathedrals impress everyone who comes there. Besides that, Peter is world famous with so called «white nights». They last from the end of May till the beginning of July. It’s is the best time for visiting this wonderful place.

Song lyrics:

Город проснулся с утра 
Полупрозрачный и светлый. 
Тысячи просек Петра 
Вымыты ливнем и ветром. 
Встали на место мосты, 
Вспыхнули острые шпили... 
И закружили, и закружили 
Город петровской мечты. 

Санкт-Петербург – 
Гордая белая птица. 
Санкт-Петербург – 
Бронзовый царь и царица. 
Санкт-Петербург – 
Славы Российской столица. 
Это частица, сердца частица, 
Город наш, Санкт-Петербург.

Между людей и машин, 
межь островов и каналов 
Мы всё куда-то спешим 
Между великим и малым. 
Любим мы и здесь же грешим. 
Верим и рвёмся к спасенью... 
От поколения к поколенью 
В городе нашей души. 

Санкт-Петербург – 
Гордая белая птица. 
Санкт-Петербург – 
Бронзовый царь и царица. 
Санкт-Петербург – 
Славы Российской столица. 
Это частица, сердца частица, 
Город наш, Санкт-Петербург.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

30 Mar 201614 - Russian names00:14:41

In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about Russian names. There are hundreds of them (not only Ivan, Boris and Natasha;)). Sometimes Russian names might seem really strange and complicated. So here we are trying to find the reasons why it is like that. And as usual many interesting new words for you. Enjoy!

Русские имена почему-то очень часто удивляют иностранцев. Дело в том, что почти каждое русское имя имеет две формы – официальную и повседневную. Например, моё имя Дарья, но чаще всего меня зовут Даша. То же самое с остальными именами: Мария – это Маша, Павел – это Паша, Виктор – это Витя и так далее. Некоторые имена не меняются – например, Марина.
Кроме того, в России у каждого человека есть не только имя и фамилия, но и отчество. Оно образуется от имени отца. Например, моего папу зовут Сергей, поэтому моё отчество – Сергеевна. Дарья Сергеевна. Полное имя, то есть фамилия, имя и отчество, используется в большинстве официальных документов. Кроме того, незнакомые люди обращаются друг к другу по имени и отчеству (например, на работе). Молодые обращаются по имени и отчеству к старшим.
В неформальных ситуациях мы обычно называем друг друга только по имени.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

15 Nov 2023103 – What is the Cold War?00:21:30

What is the Cold War? Let's put it here in simple words!

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Here is the transcript:

Холодная война была периодом политической и военной напряженности между западными державами во главе с США и восточными державами во главе с Советским Союзом. Это продолжалось с конца Второй мировой войны до начала 90-х годов. Советский Союз играл центральную роль в формировании политической и военной картины того времени.

Во время Холодной войны СССР и США вели гонку ядерных вооружений, а также конкурировали за влияние в различных странах мира. Эта конкуренция часто принимала форму прокси-войн. Например, Корейская война, Вьетнамская война и Советско-афганская война.

Оглядываясь назад, можно сказать, что холодная война оказала глубокое влияние на мир, сформировав глобальную политику и международную систему так, как это ощущается и сегодня. Окончание «холодной войны» ознаменовало конец биполярного мира и наступление новой эры международных отношений.

Translation:

The Cold War was a period of political and military tension between the Western powers, led by the United States, and the Eastern powers, led by the Soviet Union. It lasted from the end of World War II to the early 1990s. The Soviet Union played a central role in shaping the political and military landscape of the time.

During the Cold War, the Soviet Union and the United States engaged in a nuclear arms race, as well as a competition for influence in various countries around the world. This competition often took the form of proxy wars. For example, the Korean War, the Vietnam War, and the Soviet-Afghan War.

In retrospect, the Cold War had a profound impact on the world, shaping global politics and shaping the international system in ways that are still felt today. The end of the Cold War marked the end of the bipolar world and the emergence of a new era of international relations.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

03 Aug 201625 - The most popular children's poem00:18:03

Today you can hear the funny poem that all Russians know and love.

Дама сдавала в багаж
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.

Выдали даме на станции
Четыре зеленых квитанции
О том, что получен багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка
И маленькая собачонка.

Вещи везут на перрон.
Кидают в открытый вагон.
Готово. Уложен багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка
И маленькая собачонка.

Но только раздался звонок,
Удрал из вагона щенок.
Хватились на станции Дно:
Потеряно место одно.
В испуге считают багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка…
– Товарищи! Где собачонка?

Вдруг видят: стоит у колёс
Огромный взъерошенный нес.
Поймали его — и в багаж,
Туда, где лежал саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка,
Где прежде была собачонка.

Приехали в город Житомир.
Носильщик пятнадцатый номер
Везет на тележке багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку,
А сзади ведут собачонку.

Собака-то как зарычит,
А барыня как закричит:
– Разбойники! Воры! Уроды!
Собака — не той породы!
Швырнула она чемодан,
Ногой отпихнула диван,
Картину,
Корзину,
Картонку…
– Отдайте мою собачонку!

– Позвольте, мамаша! На станции,
Согласно багажной квитанции,
От вас получили багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.
Однако
За время пути
Собака
Могла подрасти!

Today's episode is here - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-25/

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

 
03 Jan 201741 - Time to sing!00:16:56

Today we are translating a lovely New Year song!

Маленькой елочке

Холодно зимой.

Из лесу елочку

Взяли мы домой.

Из лесу елочку

Взяли мы домой.

Сколько на елочке

Шариков цветных,

Розовых пряников,

Шишек золотых!

Розовых пряников,

Шишек золотых!

Бусы повесили,

Встали в хоровод.

Весело, весело

Встретим Новый год!

Весело, весело

Встретим Новый год!

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Thank you very much!
01 Sep 201627 - Russia's 3 technological inventions00:24:12

Российские изобретатели внесли большой вклад в развитие мировой научной мысли. Давайте поговорим о некоторых изобретениях, которые стали частью современной жизни.
Гусеничные машины
В 1877 году русский крестьянин и изобретатель-самоучка Фёдор Блинов создал машину, которая перемещалась на гусеницах. Это изобретение дало зелёный свет на производство тракторов и, впоследствии, танков.
Вертолёт
Игорь Сикорский – русский изобретатель, чей потенциал был полностью реализован за рубежом. В 1910 году он создал прототип вертолёта, который успешно смог оторваться от земли. В 1912 году он создал первый гидроплан в мире, а затем первый самолёт с несколькими двигателями. Конструкция этой машины была использована в почти 95 % вертолётов, построенных по всему миру.
Трамвай
Всё началось в 1874, когда Фёдор Пироцкий провёл серию экспериментов по передаче электроэнергии на расстоянии. Несколько лет спустя он провёл эксперимент на железнодорожном полотне около Сестрорецка. В вагоне находились 40 человек. Первая электрифицированная трамвайная линия была открыта в 1881 году в пригороде Берлина на основе работ русского изобретателя.

Today's episode is here - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-27

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

28 Nov 201764 – Russians invented Tetris00:12:37

Hello everyone! Here is the text with translation:

Мало кто знает о том, что знаменитая игра Тетрис была изобретена русским программистом Алексеем Пажитновым. Она вышла в свет 6 июня 1984 года в Москве. С тех пор Тетрис завоевал популярность во всем мире! Игра доступна практически на всех игровых консолях и компьютерных операционных системах. 

Few people know that the popular game Tetris was created by the Russian programmer Alexey Pajitnov. It was released on June 6, 1984 in Moscow. Since then Tetris has gained popularity worldwide. The game is available for nearly every video game console and computer operating system.

⭐️ Join my FREE email course ⭐️ http://realrussianclub.com/subscribe

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

10 Jan 201742 - Russian Christmas00:16:30

It's time to talk about Christmas in Russia:

Рождество в России

После революции 1917 года Рождество в России было запрещено как религиозный праздник. И только после 1991 года люди снова смогли отмечать его. Но до сих пор это более скромный праздник в России по сравнению с шумным Новым годом. 

Перед Рождеством идет Сочельник, который означает начало старого славянского праздника под названием Святки. В этот день молодые девушки использовали зеркало и свечи, чтобы призвать образ своего будущего мужа. Традиция святочных гаданий снова набирает популярность в России.

Люди в России отмечают Рождество посещением рождественской службы и семейным обедом с родственниками. 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

21 Mar 201748 – Just feel the beauty...00:15:35

In today's episode we talk about a wonderful poem by Alexander Pushkin:

Я вас любил: любовь еще, быть может, 
В душе моей угасла не совсем; 
Но пусть она вас больше не тревожит; 
Я не хочу печалить вас ничем. 
Я вас любил безмолвно, безнадежно, 
То робостью, то ревностью томим; 
Я вас любил так искренно, так нежно, 
Как дай вам бог любимой быть другим

I loved you once, and still, perhaps, love’s yearning
Within my soul has not quite burned away.
But may it nevermore you be concerning;
I would not wish you sad in any way.
My love for you was wordless, hopeless cruelly,
Drowned now in shyness, now in jealousy,
And I loved you so tenderly, so truly,
As God grant by another you may be.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

18 Oct 201761 – Looking around me00:03:39

Hey guys! Here is what I was saying in this episode:

Я сейчас в городе Омске. Я в гостях у своей мамы. Сейчас я сижу в комнате, в спальне. Здесь есть большая кровать. На кровати две подушки и одно большое одеяло. Напротив кровати стоит шкаф. Шкаф коричневого цвета. В нём лежит одежда. Ещё в комнате есть стол. Это рабочий стол. Стол для работы. На столе стоит компьютер и лежат документы. Я здесь работаю. 

Translation:
I'm in the city of Omsk now. I'm visiting my Mom. Right now I'm sitting in the room, in the bedroom. Here is a big bed. On the bed there are two pillows and one large blanket. On the opposite stands a wardrobe. The wardrobe is brown. Inside it lies the clothes. Also there is a table in the room. It's a desk. A table for work. On the table there are computer and documents. I'm working here.

Episode is here: https://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-61/

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

15 Aug 201878 – On the hills of Manchuria00:25:19

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

The lyrics of this wonderful song:

Ночь подошла, сумрак на землю лёг,   

Тонут во мгле пустынные сопки,

Тучей закрыт восток.

 

Здесь, под землёй, наши герои спят,

Песню над ними ветер поёт

И звезды с небес глядят.

 

То не залп с полей долетел -

Это гром вдали прогремел,

И опять кругом всё спокойно,

Всё молчит в тишине ночной.

 

Спите бойцы, спите спокойным сном,

Пусть вам приснятся нивы родные,

Отчий далёкий дом.

 

Пусть погибли вы в боях с врагами,

Подвиг ваш к борьбе нас зовёт,

Кровью народной омытое знамя

Мы понесём вперёд.

 

Мы пойдем навстречу новой жизни,

Сбросим бремя рабских оков.

И не забудут народ и отчизна

Доблесть своих сынов.

 

Спите, бойцы. Слава навеки вам.

Нашу отчизну, край наш родимый,

Не покорить врагам.

 

Ночь, тишина,

Лишь гаолян шумит.

Спите, герои, память о вас

Родина-мать хранит.

 

Translation:

The night has come, the twilight laid upon the ground,   

Lonely hill are drowning in darkness,

The East is concealed by a dark cloud.

 

Here, under the ground, our heroes sleep,

The wind is singing a song above them,

And the stars are looking down from the heaven.

 

It’s not a cannon shot from the fields -

It is a thunderclap from afar,

And again everything around is peaceful,

All is silent in the dark of the night.

 

Sleep soldiers, sleep and rest in peace,

May you dream of the native meadows,

Your father’s far away home.

 

You died in the battle against your enemies,

Your feast is calling us to fight,

We will bring forward the banner

That was covered with people’s blood.

 

We will go to meet a new life,

Let's drop the burden of slave chains.

And people and the fatherland will not forget

Valor of their sons.

 

Sleep, heroes... The eternal glory for you.

Our motherland, our native land

Won’t be taken by the enemies.

 

It’s night, it’s quiet,

Only kaoliang is rustling,

Rest in peace, heroes, the memory of you

Is preserved by your motherland.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

 

LINKS:

About this waltz – https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Hills_of_Manchuria

Instrumental version with pictures of the Russo-Japanese war – https://youtu.be/lIvZ8g6D6DE

Song by Dmitry Khvorostovsky – https://youtu.be/C1Jpyy8AJwA

Song by Maxim Troshin ("Russian Robertino Loretti") – https://youtu.be/fWDgs34wilk

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

30 Mar 202193 – Soviet astronauts' hymn – Anna German00:25:15

The most beautiful song, I love it!

Translation:

An unknown star is shining
Again we are torn from home
Again cities lie between us
The airport's runway lights
Here we have mists and rains
Here the dawns are cold
Here on this unexplored path
Await intriguing adventures
 
Hope, my earthly compass
And luck, a trophy for bravery
Only one song is enough
Just let it be about home
 
Believe, that here from afar
A lot is lost from view
The stormy clouds melt
And the arguments seem absurd
We need to learn patience
We need to be calm and stubborn
To get sometimes from life
Restrained telegrams of happiness
 
Hope, my earthly compass
And luck, a trophy for bravery
Only one song is enough
Just let it be about home
 
And still I can't forget
All that we haven't finished singing
Dear tired eyes
Moscow's blue snowstorms
Again cities between us
Life is separating us, as it has before
In the sky an unknown star
Is shining, like a monument to hope
 
Hope, my earthly compass
And luck, a trophy for bravery
Only one song is enough
Just let it be about home
 
Анна Герман. Надежда – мой компас земной

Светит незнакомая звезда,
Снова мы оторваны от дома,
Снова между нами города,
Взлетные огни аэродромов.

Здесь у нас туманы и дожди,
Здесь у нас холодные рассветы,
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты.

Припев:

Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

Ты поверь, что здесь, издалека,
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды.

Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым,
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.

Припев тот же.

И забыть по-прежнему нельзя
Все, что мы когда-то не допели,
Милые усталые глаза,
Синие московские метели.

Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает, как и прежде.
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде.

Припев:

Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

07 Mar 201746 – Cherish Russian women00:14:54

Happy holiday dear girls! Это 8-е марта!

8 марта мы отмечаем Международный женский день. Он появился в начале 20 века на Западе и быстро распространился во многих странах. Сегодня в России это очень важный праздник!  Накануне в магазинах начинается хаос, мужчины спешат купить цветы и подарки, в офисах устраивают шумные корпоративы. 8 марта – лучший день для российских женщин. Завтрак в постель, цветы, подарки и никаких домашних дел. Уборку и готовку мужчины берут на себя.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

22 Dec 201766 – It's my birthday00:12:43

Text in Russian:

Когда я была маленькая, я очень любила свой день рождения. Всегда было так весело! Сейчас для меня это обычный день. Как правило, я приглашаю друзей, и мы идём в кафе. Интересно, что в России именинник платит за всех. Что касается подарков, то мне обычно дарят деньги, духи или косметику.

Text in English:

When I was little, I enjoyed my birthday very much. It was always so much fun! Now it’s just an ordinary day for me. Usually, I invite friends and we go to the cafe. It’s interesting that in Russia a birthday person pays for everyone who attends. As for gifts, people usually give me money, perfumes or makeup.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

17 Apr 2016Bonus episode 2 - Verbs of motion00:08:39

In this episode of the Slow Russian podcast I give you another TPRS mini-story to help you to learn Russian verbs of motion deeply. Try to answer every question! very soon you’ll see the results, I promise you.

 

Вчера я ходил в школу. Со мной пошла моя сестра. Мы зашли в класс в 10 часов. К нам подошел Лео ДиКаприо и сказал: «Учителя нет». «А где он?». «Он ушел».

Transcription
Vchera ya hadeel f shkolu. Sa mnoj pashla moya sestra. My zashli v klas v desyt’ chesov. K nam padashol Leo DiKaprio ee skazal: «Ucheetelja net». «A gde on?». «On ushol».

Translation
Yesterday I went to school. My sister and I went together. We entered the classroom at 10. Leo DiCaprio approached us and said: “The teacher is not here”. “Where is he?”. “He went away”.

Story with questions.
Вчера я ходил в школу. Я ходил в школу вчера или позавчера? Вчера. Вчера я ходил в школу. Я ходил в университет? Нет, я ходил в школу. Я ходил или летал в школу? Ходил. Вчера я ходил в школу.
Со мной пошла моя сестра. Со мной пошла мама? Нет, не мама. Со мной пошла сестра. Сестра пошла со мной или без меня? Со мной. Сестра пошла со мной. Чья сестра пошла со мной? Моя. Моя сестра пошла со мной в школу.
Мы зашли в класс в 10 часов. Мы зашли в библиотеку? Нет, не в библиотеку. Мы зашли в класс. Мы вышли из класса или зашли в него? Зашли. Мы зашли в класс в 10 часов. Во сколько мы зашли в класс? В 10 часов утра.
К нам подошел Лео ДиКаприо и сказал: «Учителя нет». К нам подошел Билл Клинтон? Нет, не Билл. К нам подошел Лео ДиКаприо. Он подошел или подбежал? Подошел. Он не бегал, он медленно подошел и сказал, что учителя нет.
«А где он?» «Он ушёл». Кто ушёл? Учитель. Учитель ушёл. Он ушёл или уехал? Ушёл. Он ушёл пешком. Ногами. Учитель пришёл? Нет, наоборот. Он ушёл, его нет. Учитель ушёл.

Trancript - http://realrussianclub.com/2016/04/17/bonus-episode-verbs-of-motion

My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel  

My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam 

My instagram - http://instagram.com/realrussianclub 

If you like what I do, you can support me by donating with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub  

Please subscribe to a newsletter on my website!

 My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

11 Feb 20168 – Dialogue: Russian women are obsessed with how they look00:27:05

Русские женщины помешаны на своей внешности?

– Второй стереотип, что женщины супер-мега-ухоженные, прям следят за собой, обязательно красятся, каблуки, прически…
– Я скажу вот, на мой взгляд, откуда этот миф сформировался. Наших русских женщин где наблюдают? На отдыхе. На отдыхе наши женщины вырываются из своего быта и там, как дурочки, ходят на каблуках, с прическами, с диким макияжем, с огромным маникюром. Не понимают, где это надо… где это к месту. Поэтому, конечно, на фоне тех, кто без грима, без нарядной одежды, без каблуков, они выглядят, конечно, ярко, привлекательно. Красивые. Вот. Дальше. Туристы, которые приезжают к нам. Как правило, они где бывают? В Москве, в Санкт-Петербурге, в каких-то городах крупных. Как правило, они бывают в центре города. Как правило, они бывают в тех учреждениях, где молодые женщины работают.
– В повседневной жизни ты же вот красишься каждый день? Ты же себе не могла бы позволить пойти без макияжа?
Совершенно верно. Да. Я, в общем-то, обычная женщина. И у нас в офисе все причесаны, все накрашены…
– И на каблуках…
– Все меняют обувь, сапожки снимают, надевают туфельки специальные офисные, у всех в шкафу стоят.
– И это тебе не Москва при этом, не Петербург, так что…
– В обычном городе, да, согласна. Но при этом есть огромная масса женщин российских, которые… Вообще им неведомо, что это такое. Во-первых, они полные. И не от того, что больны, а потому что много кушают. Там… Не следят за собой. Неухоженные. Волосы там вообще не знают, что такое нормальный шампунь, то есть это… Очень много таких женщин.

Translation
All Russian women are obsessed with how the look

– The second stereotype is that women are super well groomed, really take care of how they look, make-up, heels, hairstyles, all are a must…

– I’d say, in my opinion, from where this myth was created. Where are our Russian women seen? On vacation. On vacation our women break free from their daily routine and there, like silly geese, walk in heels, with their hair style, with wild make up, and unbelievable manicures. They don’t understand where it’s needed… where it’s appropriate. That’s why of course comparing to those who wear no make up, no bright clothes, no heels, they look of course vividly noticeable, attractive. Beautiful. So. Going on. The tourists who visit us. Usually where do they go? To Moscow, to Saint-Petersburg, to some big cities. Usually they go to the city center. Usually they go to the institutions where young women work.

– In everyday life you make up your face every day, right? You wouldn’t allow yourself to go out without make up?

– Absolutely right. Yes. Well, I’m an ordinary woman. And in our office everyone HAS combed hair, everyone is wearing make up…

– In heels…

– Everyone changes shoes, takes off their boots, puts on special office shoes, everyone keeps them in the wardrobe.

– And it’s not Moscow and not Petersburg, so…

– In an ordinary city, yes, I agree. But at the same time there’s an enormous number of Russian women who… They have no idea what it is. First of all, they are fat. And not because they are sick, but because they eat too much. Umm. They don’t care how they look. Unkempt. Their hair doesn’t know at all what a normal shampoo is. So… There are many of those women.

My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe 

16 May 201753 – Dialogue: Don't flirt with your neighbours00:18:01

Here is the dialogue:

– Александр Сергеевич, одну минуточку. Передайте Зинаиде Михайловне, что Розалия Францевна говорила, Анне Ивановне Капиталина Никифоровна дублёнку предлагает. Так что если…
– Я ничего не могу передать Зинаиде Михайловне, она уехала.
– Куда уехала?
– С любовником на Кавказ.
– Как с любовником? И Вы об этом так спокойно говорите? Оригинальный Вы человек…
– Извините, Ульяна Андреевна, я занят…
– Однако, у вас характер… Будь я вашей женой, я бы тоже уехала.
– Если бы Вы были моей женой, я бы повесился.
– Хам!

Translation

– Alexander Sergeyevich, wait a minute. Tell Zinaida Mikhailovna that Rosalia Franzevna said, that Kapitolina Nikiforovna offered a fur coat to Anna Ivanovna. So if she...
– I can't tell anything to Zinaida Mikhailovna, she has left.
– Where to?
– With her lover to Caucasus.
– What do you mean with a lover? And you're speaking so calmly about it? Such an interesting man you are…
– Excuse me, Ulyana Andreyeva, I'm busy…
– You have some character, huh?… If I were your wife, I would have run away too...
– If you were my wife, I would have hanged myself.
– Jerk!

Watch the video here:
http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-53/

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

18 Mar 2024107 – 44 Merry Siskins (???)00:30:07

Let's talk about the 44 Merry Siskins by Daniil Kharms :D 

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

Here is the transcript:

Жили в квартире Сорок четыре Сорок четыре Веселых чижа: Чиж-судомойка, Чиж-поломойка, Чиж-огородник, Чиж-водовоз, Чиж за кухарку, Чиж за хозяйку, Чиж на посылках, Чиж-трубочист. Печку топили, Кашу варили, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — с поварешкой, Чиж — с кочережкой, Чиж — с коромыслом, Чиж — с решетом, Чиж накрывает, Чиж созывает, Чиж разливает, Чиж раздает. Кончив работу, Шли на охоту Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на медведя, Чиж — на лисицу, Чиж — на тетерку, Чиж — на ежа, Чиж — на индюшку, Чиж — на кукушку, Чиж — на лягушку, Чиж — на ужа. После охоты Брались за ноты Сорок четыре Веселых чижа: Дружно играли: Чиж — на рояле, Чиж — на цимбале, Чиж — на трубе, Чиж — на тромбоне, Чиж — на гармони, Чиж — на гребенке, Чиж — на губе! Ездили всем домом К зябликам знакомым Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на трамвае, Чиж — на моторе, Чиж — на телеге, Чиж — на возу, Чиж — в таратайке, Чиж — на запятках, Чиж — на оглобле, Чиж — на дуге! Спать захотели, Стелят постели, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — на кровати, Чиж — на диване, Чиж — на корзине, Чиж — на скамье, Чиж — на коробке, Чиж — на катушке, Чиж — на бумажке, Чиж — на полу. Лежа в постели, Дружно свистели Сорок четыре Веселых чижа: Чиж — трити-тити, Чиж — тирли-тирли, Чиж — дили-дили, Чиж — ти-ти-ти, Чиж — тики-тики, Чиж — тики-рики, Чиж — тюти-люти, Чиж — тю-тю-тю!

Translation:

Lived in an apartment, Forty-four Forty-four Merry siskins: Siskin, the dish washer, Siskin, the floor washer, Siskin, the gardener, Siskin, the water carrier, Siskin for the cook, Siskin for the mistress, Siskin the messenger, Siskin, the chimney sweep. They stoked the stove, Cooked porridge, Forty-four Merry siskins: Siskin with a ladle, Siskin with a spoon, Siskin with a rocker, Siskin with a sieve, Siskin covers, Siskin convenes, Siskin pours, Siskin distributes. After work, They went hunting, Forty-four Merry siskins: Siskin—for a bear, Siskin—for a fox, Siskin—for a grouse, Siskin—for a hedgehog, Siskin—for a turkey, Siskin—for a cuckoo, Siskin—for a frog, Siskin—for a snake. After hunting, They took up notes, Forty-four Merry siskins: They played together: Siskin on the piano, Siskin on the cymbals, Siskin on the trumpet, Siskin on the trombone, Siskin on the accordion, Siskin on the harmonica, Siskin on the lip! The whole family went To visit familiar bullfinches, Forty-four Merry siskins: Siskin—by tram, Siskin—by motor, Siskin—by cart, Siskin—by sled, Siskin—in a tarantass, Siskin—on a back, Siskin—on a sled, Siskin—on a bow! They wanted to sleep, They made their beds, Forty-four Merry siskins: Siskin—on the bed, Siskin—on the sofa, Siskin—on the basket, Siskin—on the bench, Siskin—on the box, Siskin—on the spool, Siskin—on the paper, Siskin—on the floor. Lying in bed, They whistled together, Forty-four Merry siskins: Siskin—triti-titi, Siskin—tirli-tirli, Siskin—dili-dili, Siskin—ti-ti-ti, Siskin—tiki-tiki, Siskin—tiki-riki, Siskin—tyuti-lyuti, Siskin—tyu-tyu-tyu!

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

20 Sep 201629 – Dialogue: Living in Moscow. Pros and cons00:19:02

Would you like to live in Moscow? Let's talk about advantages and disadvantages of it.

Today's episode is here - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-29/

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

14 May 201617 - Victory Day in Russia00:18:14

In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about the Russian Victory Day. 

Девятого мая в России отмечают окончание Великой Отечественной войны 1941 – 1945 гг. Именно так называют время, когда Советский Союз принимал участие во Второй мировой войне. Миллионы людей выходят в этот день на улицу, чтобы поздравить ветеранов, возложить цветы к Вечному огню и послушать песни военного времени на концертах.

Многие спрашивают, почему в России День Победы отмечают девятого мая, а не восьмого, как во всем мире. Дело в том, что акт о капитуляции Германии был подписан в 22.43 по местному времени, в Москве же уже было 00.43, то есть наступило 9 мая.

Традиционно на Красной площади и на главных площадях в других городах проводят парад. В нём принимают участие не только военнослужащие, но и танки, самолёты, военные машины.

Последние несколько лет становится популярной акция под названием «Бессмертный полк». Люди приносят фотографии родственников, погибших во время Великой Отечественной войны.

В течение дня по телевизору показывают всеми любимые советские фильмы про войну: «В бой идут одни старики», «Офицеры», «А зори здесь тихие» и многие другие. Вечером жители столицы и крупных городов могут увидеть большой праздничный салют.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

29 Nov 201637 - Thanksgiving Day in Russia00:15:36

Let's talk about what Russians know about Thanksgiving day!

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

День благодарения

Почти в каждой культуре мира существует праздник благодарности за богатый урожай. Американский День благодарения начинался как праздник благодарности почти четыреста лет назад.

В 1620 году религиозная община переправилась через Атлантический океан, чтобы поселиться в Новом Свете. Она поселилась на территории современного штата Массачусетс.

Первая зима в Америке была полна трудностей для переселенцев. Они прибыли слишком поздно, чтобы вырастить богатый урожай. Более того, половина колонии умерла от болезней. Следующей весной индейцы из племени ирокезов научили их выращивать кукурузу. Индейцы показали им также, как выращивать другие овощи и как охотиться и ловить рыбу.

Осенью 1621 года они собрали обильный урожай кукурузы, ячменя, бобов и тыкв. У колонистов было много поводов для благодарности, так что был запланирован праздник. На нем присутствовали местный вождь и девяносто индейцев. Колонисты научились у индейцев готовить блюда из клюквы, кукурузы, тыквы.

В последующие годы многие колонисты отмечали собранный урожай празднеством благодарности. После того, как Соединенные Штаты получили независимость, конгресс рекомендовал один день в году как День благодарения для всей страны.

Позднее Джордж Вашингтон предложил отмечать День благодарения 26 ноября. Затем, после Гражданской войны, Авраам Линкольн предложил отмечать День благодарения в последний четверг ноября.

В День благодарения члены семьи собираются в доме старшего родственника, даже если они живут далеко. Все выражают благодарность за всё хорошее, что у них есть. Благотворительные организации предлагают традиционный обед бездомным.

Блюда, которые были на первом празднике благодарения, стали традиционными. Традиционный обед в День благодарения состоит из жареной индейки, фаршированной хлебом с пряностями, клюквенного желе, картофельного пюре, тыквенного пирога. Другие блюда могут добавляться в зависимости от региона: ветчина, сладкий картофель, кукуруза со сливками.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

13 Jul 201622 - History of Russia. Part 100:17:40

Text:

В I тысячелетии н.э. территорию современной Восточной Европы населяли многочисленныеплемена славян: поляне, древляне, кривичи, вятичи и другие. Они занимались охотой, рыболовством, ремеслом. Древнерусское государство берёт своё начало в 862 году, когда поляне позвали варяжского князя Рюрика править ими. Рюрик стал родоначальником династии, которая просуществовала  до 16 века и прервалась на сыне Ивана Грозного.

Главные центры Древней Руси – города Киев и Новгород. К 12 веку численность населения в них достигала 15 тысяч человек. В других городах – Рязань, Псков, Смоленск – было не более 1000 жителей.

До 10 века главной религией славян было язычество. Люди верили в богов природы. Перун – бог грома, Ярило – бог солнца и так далее. В 988 году по приказу князя Владимира приказал всем жителям Киева обратиться в христианство. Согласно легенде, людей загнали в реку, это и был процесс крещения. С тех пор Россия приняла православие.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

05 Aug 2024109 – Catherine the Great (why is she popular?)00:26:41

Who is Catherine the Great and why is she popular? 

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

 

Transcript:

Екатерина II, также известная как Екатерина Великая, правила Российской империей в 18 веке. Она является одной из самых известных и влиятельных фигур в истории России. Екатерина пришла к власти после свержения своего мужа, Петра III, и вошла в историю как просвещённый монарх, активно содействовавший расширению и модернизации России.

Екатерина провела ряд важных реформ, направленных на укрепление государственной власти и развитие культуры. Её правление ознаменовалось значительными территориальными приобретениями, включая включение Крыма и частей Польши.

Екатерина также активно взаимодействовала со многими выдающимися умами своего времени, включая Вольтера и Дидро, и её вклад в развитие идеалов Просвещения в России был значителен. Екатерина не смогла полностью преодолеть устойчивые феодальные порядки, и крепостное право оставалось неизменным до конца её царствования. Её правление оставило глубокий след в истории России.

Translation:

Catherine II, also known as Catherine the Great, ruled the Russian Empire in the 18th century. She is one of the most famous and influential figures in Russian history. Catherine came to power after overthrowing her husband, Peter III, and entered history as an enlightened monarch who actively contributed to the expansion and modernization of Russia.

Catherine carried out a number of important reforms aimed at strengthening state power and developing culture. Her reign was marked by significant territorial acquisitions, including the inclusion of Crimea, and parts of Poland.

Catherine also actively interacted with many of the leading minds of her time, including Voltaire and Diderot, and her contribution to the development of Enlightenment ideals in Russia was significant. Catherine was unable to completely overcome the entrenched feudal orders, and serfdom remained unchanged until the end of her reign. Her rule left a deep mark in the history of Russia.

***

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (new cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

19 Jan 202192 – I have a dream in Russian00:16:13

The best Russian language course out there! –  https://russian.fromzerotofluency.com/

Here is the full speech "I have a dream" in Russian:

«Сотню лет тому назад рукой великого американца, монумент которому символично возвышается над нами в этот день, был подписан манифест об освобождении рабов. Для миллионов подневольных жертв испепеляющей несправедливости сей судьбоносный указ обещал стать долгожданным маяком надежды. Сей указ лучезарный обещал положить конец кромешной тьме их мучительного плена.

Но сотню лет спустя негр по-прежнему неволен. Сотню лет спустя жизнь негра по-прежнему калечат безжалостные путы сегрегации и цепи дискриминации. Сотню лет спустя негр по-прежнему обитает на одиноком острове нищеты посреди безбрежного океана материального благополучия. Сотню лет спустя негр по-прежнему томится на обочине американского общества в шкуре изгоя в своей же стране. И вот мы здесь, дабы гласности предать это неслыханное безобразие.

В каком-то смысле, мы здесь, в столице нашей Родины, дабы обналичить чек. Слагая знаменательные слова Конституции и Декларации независимости, зодчие нашей республики подписали вексель, долгосрочное обязательство перед каждым американцем. Обязательством этим стало обещание всем без исключения — да, черным наравне с белыми, — гарантии неотъемлемых прав на жизнь, свободу и стремление к благополучию.

Америка, безусловно, не выполнила своего обязательства перед цветным населением. Отказавшись от своей святой обязанности, Америка выдала негру чек необеспеченный, чек с пометкой «недостаток средств на счете». Мы же отказываемся верить в несостоятельность банка справедливости. Мы отказываемся верить в недостаток средств в хранилищах колоссальных возможностей этой страны. И вот мы здесь, дабы обналичить этот чек. Чек, что распахнет для нас врата в сокровищницу свободы и крепость справедливости. И вот мы здесь, на этом священном месте, дабы напомнить Америке об остроте вопроса насущного. Не по карману нам роскошь успокоения и транквилизатор постепенной отмены рабства. Пробил час претворить в жизнь обещания демократии. Пробил час, поднявшись из мрака и холода казематов сегрегации, выйти на солнечный путь расовой справедливости. Пробил час, вызволив нашу Родину из зыбучих песков расовых предрассудков, ступить на твердую почву братства. Пробил час сделать явью справедливость для всех чад Господа Бога нашего.

Пренебрежение вопросом насущным и недооценка решимости цветного населения смерти подобно для нашей Родины. Это знойное лето оправданного недовольства цветного населения не закончится, пока не наступит бодрящая осень свободы и равенства. Одна тысяча девятьсот шестьдесят третий год — не конца год, а начала. Если завтра страна выйдет на работу, как ни в чем не бывало, то тех, кто думает, что негр, выпустив сегодня накопленный пар, наконец, расслабится, ждет горькое разочарование. Ни спокойствия, ни умиротворения не видать Америке, пока негр не получит своих гражданских прав. Вихри восстаний и впредь будут сотрясать основополагающие принципы нашей Родины, пока яркое солнце свободы не покажется из-за горизонта.

Есть у меня и слово для людей моих, что стоят на теплом пороге, ведущем во дворец справедливости. Добиваясь своего законного места под солнцем, да не станем повинны мы в дурных поступках. Да не станем утолять мы жажду свободы глотками из чаши ненависти и злобы.

Да будем мы всегда вести борьбу нашу с небес достоинства и дисциплины. Да не позволим мы протесту созидательному нашему пасть до низин насилия. Да будем вновь и вновь мы подниматься на величавые высоты сопротивления силе физической силой духовной. Да не повергнет нас дух решительный, что исполнил народ негритянский, в недоверие ко всем белым братьям, ибо многие из них — и присутствие наших белых соотечественников сегодня здесь тому свидетельство — поняли, что их судьба тесно с нашей переплетена, поняли, что их свобода неразрывно с нашей связана. Одним нам не под силу этот путь.

И на пути этом мы слово дать должны только вперед идти. Нет пути назад. Кто-то обращается к поборникам гражданских прав с вопросом: «Ну, когда же вы успокоитесь?» Не успокоиться нам, пока негр не перестанет быть жертвой кошмара немыслимой жестокости служителей порядка. Нет, нам не успокоиться, пока телам нашим, дорогой тяжкой изнуренным, не перестанут в отдыхе отказывать в стенах гостиниц городских и придорожных. Не успокоиться нам, пока негр не перестанет перебираться лишь из маленького гетто в гетто побольше. Нет, нам не успокоиться, пока детей наших не перестанут лишать индивидуальности и чувства собственного достоинства безжалостные надписи «Только для белых». Не успокоиться нам, пока негр в Миссисипи не вправе голосовать, а негру в Нью-Йорке не за кого голосовать. Нет, не спокойны мы, и нам не успокоиться, пока не забьет ключом источник справедливости и праведности.

Да, мне известно, что для кого-то из вас путь сюда лежал сквозь беды и невзгоды. Для кого-то из вас путь сюда лежал оттуда, где стремление к свободе страдает под градом гонений и от бурь жестокости блюстителей порядка. Вы — ветераны мук во имя созидания. Не оставляйте веры в воздаяние за незаслуженные муки.

Назад ступайте в Миссисипи, назад ступайте в Алабаму, назад ступайте в Южную Каролину, назад ступайте в Джорджию, назад ступайте в Луизиану, назад ступайте в трущобы и гетто северных городов нашей Родины, зная, что выход есть и все изменится. Да не будем лететь мы в бездну отчаяния.

Сегодня, друзья мои, несмотря на все проблемы настоящего и грядущего, я говорю вам: «Есть у меня по-прежнему мечта!» Мечта, что корнями глубокими восходит к американской мечте.

Есть у меня мечта: однажды страна наша, осознав истинный смысл своей веры, станет его воплощением. Мы твердо уверены в том, что всеобщее равенство не требует никаких доказательств.

Есть у меня мечта: однажды на багровых холмах Джорджии потомки бывших рабов смогут разделить трапезу братства с потомками бывших рабовладельцев.

Есть у меня мечта: однажды даже штат Миссисипи, штат, изнывающий от палящей несправедливости, задыхающийся от знойного гнета, превратится в оазис свободы и справедливости.

Есть у меня мечта: однажды четверо моих детишек проснутся в стране, где о людях судят не по цвету кожи, а по моральным качествам.

Есть у меня мечта: однажды там, в Алабаме, штате жестоких расистов, штате губернатора, что щедр на речи о невмешательстве в дела штата и непризнании силы законов конгресса; однажды там, в Алабаме, чернокожие мальчишки и девчонки возьмутся за руки с белыми мальчишками и девчонками, словно братья и сестры.

Есть у меня мечта: однажды дол всякий наполнится, и холм всякий возвысится, и гора всякая понизится, пути неровные гладкими станут, пути кривые выпрямятся, и явится слава Господа Бога нашего, и узрит ее всякая плоть.

Это надежда наша. Это вера, с которой я вернусь на юг страны. С верою этой мы высечем из глыбы отчаянья камень надежды. С верою этой мы превратим бренчанье разногласий Родины нашей в прекрасную симфонию братства. С верою этой мы сможем трудиться вместе, молиться вместе, бороться вместе, в неволе томиться вместе, стоять за свободу вместе, зная, что однажды мы будем свободны.

И настанет тот день… и настанет тот день, когда все чада Господа Бога нашего вложат новый смысл в слова: «Страна моя, родной свободы край, тебе пою я оду, Где мой отец вознесся в рай, праотцев гордый край, с высоких склонов гор да зазвенит свобода!»

И если Америке суждено стать великой державой, то только через воплощенье слов этих в реальность. Да зазвенит же свобода с вершин изумительных штата Нью-Гемпшир. Да зазвенит свобода с гор колоссальных штата Нью-Йорк. Да зазвенит свобода с элегантных Аллеганских гор, что в Пенсильвании.

Да зазвенит свобода с вершин заснеженных Скалистых гор, что в Колорадо.

Да зазвенит свобода с фигурных склонов Калифорнии.

И того более, да зазвенит свобода с Каменной горы, что в Джорджии.

Да зазвенит свобода с горы Лукаут, что в Теннеси.

Да зазвенит свобода со всех холмов и кочек Миссисипи, со всех склонов без исключения.

Да зазвенит свобода, и когда случится это,… когда свободе мы звенеть позволим, когда звенеть позволим ей со всех сторон и сел, со всех городов и штатов, тогда приблизим мы тот день, когда все чада Господа Бога нашего, черные и белые, иудеи и не евреи, католики и протестанты, смогут, сомкнув руки, спеть слова из старого церковного гимна: «Мы свободны, наконец! Свободны, наконец! Благодарим тебя, отец, мы свободны, наконец!».

I

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

06 Feb 201980 – I AM FREE (one of my favorite songs)00:31:53

We continue learning about Russian music. Today it's a Russian metal band Aria.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Lyrics:

Надо мною тишина,    
Небо, полное дождя.
Дождь проходит сквозь меня,
Но боли больше нет.

Под холодный шепот звёзд
Мы сожгли последний мост,
И все в бездну сорвалось.
Свободным стану я
От зла и от добра.
Моя душа была на лезвии ножа.

Я бы мог с тобою быть,
Я бы мог про всё забыть,
Я бы мог тебя любить,
Но это лишь игра.

В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой,
И о той любви земной,
Что нас сжигала в прах,
И я сходил с ума.
В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен! Словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен! С диким ветром наравне.
Я свободен! Наяву, а не во сне.

Надо мною тишина,
Небо, полное огня.
Свет проходит сквозь меня,
И я свободен вновь.

Я свободен от любви,
От вражды и от молвы,
От предсказанной судьбы
И от земных оков,
От зла и от добра.
В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен! Словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен! С диким ветром наравне.
Я свободен! Наяву, а не во сне.

 

Translation:

The silence is above me
The sky full of rain
and this rain is piercing me out
but there’s no pain anymore

At the time when stars were whispering 
We had burnt our last bridge.
Suddenly, everything falls down to a hellhole
And I will become free
Without evil and goodness
My soul was like that blade runner (*on the edge of a blade)

I could be with you
and forget about everything
I could be loving you
but it’s just a game

With the noise of wind behind my back
I’ll get over (*forget) your  voice
I’ll get over that love
which burnt us out to ashes
and I was losing my mind…
Now there’s no place for you in my soul 

Chorus:

I’m free – like that bird in the sky
I’m free – I forgot the fear inside
I’m free – like that wind-wildly
I’m free – not in my dream but in realty

The silence is above me
The sky full of fire
The light is piercing me out
And here I’m free again

I am free of love, of animosity and of rumors
Free of fate
of that bondage which held me down
of evil and goodness…
Now there’s no place for you in my soul

 

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

 

08 Aug 201877 – What was BAD in the USSR (dialogue)00:29:46

Диалог: минусы СССР

 

– Теперь давай про негативные стороны жизни в СССР.

– Я назову сразу один большой минус, из которого будет вытекать все остальное. Это так называемый железный занавес. И тогда мы это понимали, а сейчас прошло время – ещё больше это понимаем, осознаем. Что мы жили за большими железными воротами, и людей выпускали небольшими группами: артистов, партийных работников, и за ними следили всегда представители органов власти. Вот эта несвобода, этот занавес железный, невозможность увидеть мир породила целое поколение советских людей, которые не видели ничего дальше своего города, своей страны. Безусловно, это поколение с каким-то скошенным сознанием. Либо с манией величия своего государства, либо, наоборот, с ненавистью к нему, что «я не могу никуда поехать, увидеть то же море, кроме Черного». Да что моря, с людьми пообщаться, просто мир посмотреть.

– А про дефицит, про еду?

– Ну было такое понятие как «дефицит», да.  Особенно продукты, вещи. За каким-то предметом мебели: ну шкаф, диван, холодильник, телевизор – люди стояли годами в очереди и копили деньги на это. Не то что сейчас поехал и купил.

– А про свободу слова?
– Существовало такое понятие как «четвертая власть». Это была пресса. Если твоя фамилия в негативном контексте была опубликована в газете, тебя наутро снимали с работы. Вот такая была сила. Но это же не была свобода прессы, это диктат был.

– Даже не про прессу, а про обычного человека. Действительно ли нельзя было говорить ничего?
– Конечно. Конечно, нельзя было. В принципе, можно было, но чревато последствиями. То есть надо было как-то использовать так называемый эзопов язык. Отсюда все вот эти жанры: анекдоты, частушки. Народ вот в этом и выплёскивал. Не было конечно никакой свободы слова, не было.

– Ну а если бы тебе сейчас предложили вернуть СССР? Назад всё что было?

– Нет! Можешь даже не продолжать свой вопрос. Нет.

 

– Now let’s talk about the negative parts of life in the USSR.

– I’ll name one big minus, and the rest will come out of it. It is the so-called Iron curtain. We used to understand it back then, and now after all this time, we understand and realize it even more. That we were living behind the big iron gate, and they were letting out only small groups of people: artists, political workers, and they were always followed by the representatives of power. And this lack of freedom, this iron curtain, the inability to see the world created a whole generation of Soviet people, who never saw anything beyond their city and country. And of course, it was a generation with a messed up mind. Either with a superiority complex about their country or on the contrary – with hatred towards it. Because «I can’t go anywhere, even to see a sea except the Black one. Well, who cares about seas! I can’t communicate with people or see the world!»

– And what about the deficit? about food?

– Well, there was such a term «deficit», yes. Especially food and goods. In order to buy a piece of furniture (wardrobe, sofa, fridge, TV) people had to wait in lines for years and save money. It was not like it is now – you go and buy.

– What about freedom of speech?
– There used to be such a term – «the fourth branch of authority». It was the press. If your name was published in the negative aspect in a newspaper, the very next morning you’d lose your job. That was the power of it. But it wasn’t the freedom of the press, it was a diktat.

– I don’t even mean the press, it’s more about a regular person. Is it true that you couldn’t say anything?

– Absolutely! Of course, we couldn’t. Actually, we could, but the consequences would follow. So we had to use the so-called Aesopian language. That’s why all those genres appeared: anecdotes, chastushka (funny folk song). People spilled it all out this way. But of course, there was no freedom of speech at all.

– And if someone offered you to bring the USSR back? To get back everything that was there…

– No! You may not even finish your question. No.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

24 Aug 201879 – Russian ballet00:13:49

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Русский балет

Балет в России стал одной из визитных карточек нашей страны. Согласно источникам, первое представление прошло еще в 1670-е, во время царствования царя Алексея Михайловича.

Настоящий расцвет русского балета пришёлся на рубеж 18-19 веков, и к началу 20 в. он занял ведущее место в мировом балетном театре.

Всемирно известные русские балеты – «Лебединое озеро» и «Щелкунчик» П.И. Чайковского, «Ромео и Джульетта» С. Прокофьева и «Спартак» А. Хачатуряна.

Если вы когда-нибудь будете в России, обязательно сходите в Большой театр в Москве или Мариинский театр в Санкт-Петербурге.

 

Translation

Ballet in Russia has become one of the calling cards of our country. According to sources, the first performance took place in 1670, during the reign of Tsar Alexei Mikhailovich.

The real flowering of the Russian ballet fell on the turn of the 18-19th centuries, and by the beginning of the 20th century, it took the leading place in the world ballet theater.

World-famous Russian ballets - "Swan Lake" and "The Nutcracker" P. Tchaikovsky, "Romeo and Juliet" by S. Prokofiev and "Spartacus" A. Khachaturyan.

 If you ever come to Russia, be sure to visit the Bolshoi Theater in Moscow or the Mariinsky Theater in St. Petersburg.

***

If you want to support my work, you can do it in one of these ways:

Patreon – http://patreon.com/realrussianclub

Slow Russian Podcast Transcript and audio download for $20 – https://russian.fromzerotofluency.com/courses/slowrussian 

Join my free email course with A LOT of useful materials for self-learning – http://realrussianclub.com/subscribe 

My premium step-by-step course for Russian language learners – https://russian.fromzerotofluency.com/

Get all three levels together and save $102 – https://russian.fromzerotofluency.com/bundles/all-of-from-zero-to-fluency 

UNDERSTANDING RUSSIA (cultural course, no knowledge of Russian language required)– 

https://russian.fromzerotofluency.com/courses/understanding-russia 

Спасибо!

Enhance your understanding of Slow Russian with My Podcast Data

At My Podcast Data, we strive to provide in-depth, data-driven insights into the world of podcasts. Whether you're an avid listener, a podcast creator, or a researcher, the detailed statistics and analyses we offer can help you better understand the performance and trends of Slow Russian. From episode frequency and shared links to RSS feed health, our goal is to empower you with the knowledge you need to stay informed and make the most of your podcasting experience. Explore more shows and discover the data that drives the podcast industry.
© My Podcast Data